TV番組”フレンズ”の誰も見たことのないシーズン1放送前の「下着CM」2発! | ENTERTAINMENT NOW

ENTERTAINMENT NOW

アメリカの最新エンターテイメント・ニュース(映画・音楽・TV・ゴシップ・ファッション・トレンド・IT・時事ニュース)を日本語&英語で配信!Check It Out!

$Entertainment Now


アメリカでも日本でも大ヒットした"FRIENDS"!!

私も大好きでしたラブラブ!

その"FRIENDS"のシーズン1放送前の番宣CMを入手ビックリマーク

一つは放送されたバージョンでもう一つはお蔵入りとなった幻のCMです!!


The banned commerical was a parody of late 80's early 90's popular perfume ads 目
(お蔵入りとなったCMは80年代後半・90年代初期、当時人気あった香水CMのパロディーの意味)


そして。。。みんな下着姿です(当時の。。。)ダウン




“当時”の下着姿の意味が分かって頂けましたでしょうかはてなマーク にひひ

男性キャストはパンツ一丁ではなくTシャツ着てるし、女性キャストはいわゆる昔のスリップ/キャミソールってやつを着ていますショック! 

これが今の時代だったら、男は上半身裸でパンツ一丁、女性はパンティー&ブラじゃないと下着とは言えない(笑)

モニカだけが下着で宣伝させられていることに反発パンチ! にひひ


And here's the CM that did air ダウン
(そしてこちらが実際放送されたCMの意味)


注意ビックリマーク映像の品質がかなり悪いですガーン




確かに、絶対こっちの方が面白いにひひ

当時怪物大ヒット番組だった"Seinfeld"と"ER"の間に"FRIENDS"が放送されることになったと聞いた瞬間モニカが“早く誰か私を脱がして”ビックリマーク (笑)


And Chandler says。。。"And look we're practically naked"。。。LOL!!
(そしてチャンドラーは“見て、僕達裸も同然だから”大爆笑の意味)


懐かしいな~しょぼん


$Entertainment Now


$Entertainment Now


$Entertainment Now


$Entertainment Now


$Entertainment Now