デミ・ムーア“やはり”の離婚!!!デミそしてアシュトンそれぞれの気になる声明は? | ENTERTAINMENT NOW

ENTERTAINMENT NOW

アメリカの最新エンターテイメント・ニュース(映画・音楽・TV・ゴシップ・ファッション・トレンド・IT・時事ニュース)を日本語&英語で配信!Check It Out!

It's OVER !! !! !!




Entertainment Now


“やはり”。。。としか言いようがない。。。ガーン


Demiの夫であるAshtonの不倫が発覚した時点でTHE ENDでしたね叫び


結婚6年目にして。。。16歳差を乗り越えて!?。。。破局ガーン


Ashtonが浮気した時には既に別居してたという噂もありますが、私はそうは思えない目


アメリカのセレブも離婚したり別れたりする時は決まり決まった文句(声明文)を出しますが、今回のこの二人は一味違うことをそれぞれ声明として出してます目




Entertainment Now


Demi said。。。ダウン


It is with great sadness and a heavy heart that I have decided to end my six-year marriage to Ashton. As a woman, a mother and a wife there are certain values and vows that I hold sacred, and it is in this spirit that I have chosen to move forward with my life.”


“とても悲しいことですが、アシュトンとの6年間の結婚生活に終止符を打つことにしました。女性として、母親として、そして妻として大切にしている価値観や誓いがあります。その精神をもって前に進もうと決心しました。”


Ashton said。。。ダウン


“I will forever cherish the time I spent with Demi. Marriage is one of the most difficult things in the world and unfortunately sometimes they fail. ”


“デミと過ごした時間は一生大切にしていきたい。結婚はこの世で最も難しいことの一つであり、残念ながらうまく行かないこともある。”



理解するに、やはりアシュトンの浮気が原因、それが今回が初めてなのか過去にも数回あったのかは別としても。


デミの気持ち分かるな~しょぼん


彼女のプライドもズタズタだろうな~しょぼん


アシュトンの声明を悪く理解すると、頑張ったけど結局浮気せずにはいられなかった、みたいにもとれる!?にひひ


Once you lose "trust", you need a god damn miracle to overcome that(一度“信頼”を失うと、奇跡が起こらない限り乗り越えられないの意味)プンプン


I think Demi had no choice but to move onグッド!


Team DEMI!!