モデルも楽じゃない?アザだらけな足が語るハイヒールとファッションショーの過酷さ!? | ENTERTAINMENT NOW

ENTERTAINMENT NOW

アメリカの最新エンターテイメント・ニュース(映画・音楽・TV・ゴシップ・ファッション・トレンド・IT・時事ニュース)を日本語&英語で配信!Check It Out!

ファッションショーや雑誌のトップモデルを見てると綺麗でいいな~ニコニコ


ファッションショーでは歩くだけ。。。


撮影ではポーズとるだけ。。。


楽でいいな~。。。


と、思う人もたくさんいると思いますが。。。


モデルも楽じゃないむっ


You only have a good few years, by the time you turn 25, your career is OVER unless you're a supermodel(何年かしか働けない、スーパーモデルじゃない限りは25歳にもなれば仕事もないの意味)叫び


There's ALWAYS someone younger, thinner and prettier than you(自分よりも若くて、細くて、綺麗な娘は万といるの意味)叫び


Not so easy being a model。。。


Especially the one's that work the fashion showsワンピース


人気モデルだと15~20ものショーを掛け持ちする目


基本的に服も靴もサンプル・サイズといって1つのサイズしかデザイナー達はつくらない目


当たり前の如く、モデルの足の大きさによっては、靴が小さすぎる場合も大きすぎる場合も目


ショー・シーズンが終わる頃にはこうなってますダウン ダウン ダウン



Entertainment Now




Entertainment Now



ひょえ~叫び 叫び 叫び !!


サイズがピッタリと合ったハイヒールを履く時さえ、靴づれしたり長時間履いてれば血豆になったりするのに。。。叫び


この2枚目の写真のモデルの足は明らかに小さすぎる靴を履かされている叫び


This photo was taken at the Louis Vuitton show


Some people argue that this is photoshop'd(写真加工の意味)but I disagree because at fashion show's you never have enough time to get ready since most models are coming from a previous show or going to the next show, there's no time to cover all up all the models body bruisesかお


私個人的にはいつも中ヒールを履いてます。。。日本ではほとんどハイヒールは履きません(日本は歩くし、階段とか上がるし)。。。アメリカではたまにハイヒール履きますが(車なので)マックス2~3時間ですねガーン


But I know so many woman that wear super high heels and just bare the pain(痛みを我慢するの意味)。。。ドクロ


And I sure DON'T wanna be a modelべーっだ!