悲報!Steve Jobs死去。一時代を築いた偉大なる先駆者の影響 | ENTERTAINMENT NOW

ENTERTAINMENT NOW

アメリカの最新エンターテイメント・ニュース(映画・音楽・TV・ゴシップ・ファッション・トレンド・IT・時事ニュース)を日本語&英語で配信!Check It Out!


Entertainment Now



悲しいしょぼん


闘病中だったし、激ヤセしてたのでよくないんだろうな~とは思ってたのでビックリではないけど、ショック!!


個人的に知ってた訳でもないし、何の繋がりもないんだけど、悲しいしょぼん


初めて指を触れたコンピューターもMacintoshだし、初めて買ったコンピューターもApple、iPodが出た時もすぐ購入、そしてiPhoneも3GSを愛用し、70歳の母が初めて買ったタブレットもiPadリンゴ


この20年ぐらいAppleと共に生きてきた私としてはやはり衝撃的なニュースだった目


波乱万丈な人生を生きてきたSteve Jobsなくしては語れない今の技術革新、世界一有名なCEOとしても歴史的な人物として永遠に語り継がれることだろうニコニコ


The world would have been different if there was no Steve Jobs.


He was a visionary(先見の明があるの意味) and a creative genius(クリエイティブな天才の意味)


It was a sad day for everyone that love and use Apple products


People around the world mourned for his loss(世界中の人々が彼の死を嘆いたの意味)



Entertainment Now




Entertainment Now


I'm leaving you guys with some inspirational words from Steve Jobs(感銘を受ける幾つかのジョブズ氏の名言を残しますの意味)


“You've got to find what you love. And that is as true for your work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work. If you haven't found it yet, keep looking. Don't settle. And, like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. So keep looking until you find it. Don't settle.”


“好きなもの(愛するもの)を見つけろ。仕事でも恋でも。人生の中で仕事に費やす時間は大きい、素晴らしい仕事をして本当に満足するには、自分のやっていることを好きにならなければいけない。まだ好きなこと(人)を見つけてない人は探し続けろ。安住してはいけない。どんな付き合いや関係でもそうだけど、年々良くなっていくもんだ。だから見つけるまで探し続けろ。安住するな。”


“If today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today?”


“もし今日が人生最後の日だったら、今日これからやろうとしていることをやりたいだろうか?”


“Your time is limited, so don't waste it living someone else's life”


“限られた時間だからこそ、他の誰かの人生を生きて無駄にするな”


“And most important, have the courage to follow your heart and intuition”


“一番大事なのは、自分の心と直感を信じる勇気を持て”



Entertainment Now


R.I.P. (RestInPeace安らかに眠れの意味)STEVE JOBS天使