ご存知かもしれませんが、ミュージカル「ピピン」のCorner of the skyっていい歌ですよね🙂 要約を紹介しようと思っていたら結局ぜんぶ訳してしまいました。動画は英語の歌詞つきです✨
空の片隅に(Corner of the sky)
いつの時も季節はめぐり
すべてにはその時期がある
その理由を教えてくれたら
それを詩にして見せるよ
猫は窓辺でくつろぎ
子供たちは雪に夢中
なのになぜ私の気持ちは
どこへ行っても揺れ動くの?
*
川はあてもなく流れるもの
鷲は空を飛ぶのが本当の姿
私は魂が自由に走りまわる所に行きたい
空の片隅に私の場所を見つけなきゃ
人はみな空想を浮かべて
やりたいことを夢みている
魂にぐっとくるような
夢がみんな好きなのさ
雷雲は稲妻をほとばしらせ
ナイチンゲールにはさえずる歌がある
分かるだろう?長いだけの人生はいらないんだ
*繰り返し
ささやかな暮らしに落ち着くのが
世間の生活みたいだけど
私は全部やりきったと思えるまで
休むつもりはないんだ
だからどこに行くのかは聞かないで
そのうちどこか遠くで
夜明けに向かって優しく歌う
私の声がきこえるだろう
*繰り返し
--
※追記
Show me a reason and I’ll soon show you a rhyme.
これ、ちょっと意味が取りにくいのですが、rhymeとその前のEverything has its time.が韻を踏んでいる言葉のリズムと考えたほうが良さそうです(同じくseasonとreasonも、また他の箇所にも同様の脚韻が見られます)。
Everything has its season
Everything has its time
Show me a reason
and I’ll soon show you a rhyme
無理やり訳すとすれば「そもそもそういう物なんだよ、そんなに深く考えることでもないんだよ」くらいの意味でしょうか。。🤔