ご存知かもしれませんが、ミュージカル「ピピン」のCorner of the skyっていい歌ですよね🙂 要約を紹介しようと思っていたら結局ぜんぶ訳してしまいました。動画は英語の歌詞つきです✨


 

空の片隅に(Corner of the sky)

いつの時も季節はめぐり
すべてにはその時期がある
その理由を教えてくれたら
それを詩にして見せるよ
猫は窓辺でくつろぎ
子供たちは雪に夢中
なのになぜ私の気持ちは
どこへ行っても揺れ動くの?

*
川はあてもなく流れるもの
鷲は空を飛ぶのが本当の姿
私は魂が自由に走りまわる所に行きたい
空の片隅に私の場所を見つけなきゃ

人はみな空想を浮かべて
やりたいことを夢みている
魂にぐっとくるような
夢がみんな好きなのさ
雷雲は稲妻をほとばしらせ
ナイチンゲールにはさえずる歌がある
分かるだろう?長いだけの人生はいらないんだ

*繰り返し

ささやかな暮らしに落ち着くのが
世間の生活みたいだけど
私は全部やりきったと思えるまで
休むつもりはないんだ
だからどこに行くのかは聞かないで
そのうちどこか遠くで
夜明けに向かって優しく歌う
私の声がきこえるだろう

*繰り返し

 

--

※追記

 

Show me a reason and I’ll soon show you a rhyme.

 

これ、ちょっと意味が取りにくいのですが、rhymeとその前のEverything has its time.が韻を踏んでいる言葉のリズムと考えたほうが良さそうです(同じくseasonとreasonも、また他の箇所にも同様の脚韻が見られます)。

 

Everything has its season

Everything has its time

Show me a reason

and I’ll soon show you a rhyme

 

無理やり訳すとすれば「そもそもそういう物なんだよ、そんなに深く考えることでもないんだよ」くらいの意味でしょうか。。🤔