Blame It on Your Love 

by Charli XCX feat. Lizzo



ブレイム イット オン ユア ラブ

チャーリXCX






今回は、BTSともコラボしたCharli XCXの歌!

最初聞いたときはそんな好きじゃなかったけど、聞いてるうちにどんどんクセになってしまいました(笑)

歌詞も見て、さらに気に入りましたとさ。😂


ひとこと要約: 素直になれない系女子

MV↓


歌詞版↓





😈💘😈💘😈💘😈💘😈💘😈💘😈💘😈💘😈



Hey, listen! (Hahaha)

ね、聞いて!

I blame it on you, I blame it on you

きみのせい きみのせい

Yee!

I just wanna drink you up

きみを飲みほしたい

Pour you in a silver cup

銀の杯にいれて

You know I like to party

私がパーティー好きなの知ってるでしょ

But you know I love your body

でも私がきみのこと好きなの知ってるでしょ

So many things I shouldn’t do

するべきじゃないことばっか

I hate myself for hurting you

きみを傷つけちゃう自分がいや

Honestly, I’m reckless

正直 私って向こう見ず

I’m sorry if I’m selfish

自己中だったらごめんね

Every time you get too close I run, I run away

きみがあんまり近づいてくると いっつも逃げちゃう

And every time you say the words I don’t know what to say

きみがあの言葉を言うと 何て言えばいいか分かんなくなる

Back, back to the beginning

はじめに戻ると

Really wish that I could change

変われたらいいのにってほんと思う

I do, I do, I do

ほんとだよ



I blame it on your love

きみの愛のせいだよ

Every time I f--- it up

私がやらかすたんびに

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにするんだ ほんとだよ

I blame it on your love

きみの愛のせいだよ

I can’t help it, I can’t stop

どうしようもないし やめられない

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにするんだ ほんとだよ

I blame it on your love

きみの愛のせい

Every time I f--- it up

私がやらかすたんびに

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにすんの ほんとに

I blame it on your love

きみの愛のせいだよ

I can’t help it, I can’t stop

どうしようもないし やめられない

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにするんだ ほんとだよ

Blame it on your love

きみの愛のせい

(I blame it on your love)

きみの愛のせい



Sorry I’m a little scared

ごめん ちょっとこわいんだ

But no one ever really cared (ah)

でも誰も特に気にしなかった

I took you for granted (yeah, I did)

きみのこと当たり前だと思ってた

Just a big misunderstanding

ただの大きな誤解

I just want to spend the night (one night)

ただ一晩を

Sleeping in your bed tonight

きみのベッドで寝て過ごしたいんだ

Watch a little tv

テレビ少し見てさ

I love it when you need me

きみが私のこと必要なのが好き





Every time you get too close I run, I run away

きみがあんまり近づいてくると いっつも逃げちゃう

And every time you say the words I don’t know what to say

きみがあの言葉を言うと何て言えばいいか分かんなくなる

Back, back to the beginning

はじめに戻ると

Really wish that I could change

変われたらいいのにってほんと思う

I do, I do, I do

ほんとだよ



I blame it on your love

きみの愛のせいだよ

Every time I f--- it up

私がやらかすたんびに

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにするんだ ほんとだよ

I blame it on your love

きみの愛のせいだよ

I can’t help it, I can’t stop

どうしようもないし やめられない

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにするんだ ほんとだよ

I blame it on your love

きみの愛のせい

Every time I f--- it up

私がやらかすたんびに

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにすんの ほんとに

I blame it on your love

きみの愛のせいだよ

I can’t help it, I can’t stop

どうしようもないし やめられない

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにするんだ ほんとだよ

Blame it on your love

きみの愛のせい

(I blame it on your love)

きみの愛のせい





I don’t know what’s wrong with this girl Charli, she crazy

この子 チャーリーどうしちゃったのか分かんない いっちゃってる

Gotta blame it on the, blame it on the, blame it on the juice

お酒のせいなんだよね?

Looking at my booty like you don’t know what to do

どうしたらいいか分かんないみたいに私のおしり見てさ

Baby, I know that you can’t control it

自制できないんでしょ

But my body like a swisher, just roll it

でも私の体はスウィッシャーみたい 巻いて

Imma give you one chance to fall in love

恋に落ちるチャンスを1回あげる

Give you one chance, don’t f--- this up

1回あげる ヘマしないでよ

Ah ah oh (uh-oh, uh-oh)

I’m tryna catch millions, I ain’t tryna catch feelings (b----!)

私はミリオン取ろうとしてるんだから

恋心取ろうとしてるんじゃないんだよ!



I blame it on your love

きみの愛のせいだよ

Every time I f--- it up

私がやらかすたんびに

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにするんだ ほんとだよ

I blame it on your love

きみの愛のせいだよ

I can’t help it, I can’t stop

どうしようもないし やめられない

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにするんだ ほんとだよ

I blame it on your love

きみの愛のせい

Every time I f--- it up

私がやらかすたんびに

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにすんの ほんとに

I blame it on your love

きみの愛のせいだよ

I can’t help it, I can’t stop

どうしようもないし やめられない

I blame it on your love, I do

きみの愛のせいにするんだ ほんとだよ

Blame it on your love

きみの愛のせい

(I blame it on your love)

きみの愛のせい





💘😈💘😈💘😈💘😈💘😈💘😈💘😈💘😈







難しかったところ:



my body like a swisher

やっぱラップは難しいですね!今回はかなり簡単なほうだったとは思いますが。英語自体よく分からないこともあるけど、向こうの文化に根ざした固有名詞を使った特有の例えとかをよく使ってくるのが特に。。 今回はswisherでした。これは甘いタバコの銘柄らしいです。中身のタバコを出して大麻を代わりに詰めて巻くことで有名だとか(?)そう考えるとその後のrollとつながるし。



blame it on the juice

唐突に出てきたjuiceの意味がいまいちつかめませんでした。
→追記 : 今考えてみたら単にお酒のことなんかな?



I’m tryna catch millions, I ain’t tryna catch feelings

こういうひっかけてるところも訳すのは難しいですね!好きになる、みたいな意味のcatch feelingsとmillionsをcatchとでひっかけてるんですけど日本語にすると違う動詞になるから。。

catch millionsも正直よく🤷音楽でヒット飛ばしてセールス記録出す、みたいな意味?と想像。

catch feelingsも訳すとなるとどう約せばええんや、、🤦



blame on your love

きみの愛のせい、だなんて仰々しいなあとか思いつつ他にもっと良い訳が思いつかず。笑







ちなみに、hate myself for hurting youとかeverytime you say the words i don't know what to sayとか、この天邪鬼感なんかすごいわかりみが深くてこの曲ヘビロテしてしまいました😂(誰も聞いてない)