Lyrics/歌詞・和訳
Lie to me by 5 seconds of summer 
ライ トゥ ミー  ファイブ セカンズ オブ サマー

今回は 5 seconds of summer のLie to meです!
これまたすごいリピートして聞いてます 笑

個人的にはアコースティックバージョンの動画すごい好き🙃🙃
あの赤いライトと後ろの背景の感じきれい😊




5sosいいかも、、!
そんなあなたにこちら!

💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩

I saw you looking brand new overnight
一夜で君がピッカピカに新しくなってるの見たよ
I caught you looking, too, but you didn't look twice
君もこっち見てるの見た けど二度見はしなかったね
You look happy
幸せそうだね
You look happy
幸せそうだね

Flashing back to New York City
ニューヨークにフラッシュバック
Changing flights so you'd stay with me
俺と一緒にいれるようにフライト変えて
Remember thinking that I got this right
この恋はちゃんとうまくやってるって思ったの覚えてる

Now I wish we'd never met
今は俺たち最初から出会わなかったら良かったのにって思う
'Cause you're too hard to forget
だって君のこと忘れるとか難しすぎるから
While I'm cleaning up your mess
俺が君がやったことを片付けてる間
I know he's taking off your dress
あいつは君の服脱がせてるって分かってるし
And I know that you don't
君が俺のこと好きじゃないって分かってる
But if I ask you if you love me
でも 俺のこと好きか聞いたら
I hope you li-li-li-lie
嘘ついてほしいな
Lie to me
嘘ついて

It's three A.M. and the moonlight's testing me
午前3時 月明かりが俺を試してる
If I can make it 'til dawn then it won't be hard to see
夜明けまで持ちこたえたら答えはすぐ分かるよ


That I ain't happy
俺が幸せじゃないってね
I ain't too happy
あんまり幸せじゃないね
Flashing back to New York City
ニューヨークにフラッシュバック
Changing flights so you'd stay with me
俺と居られるようにフライト変えて
Problem was I thought I had this right
問題は 俺がうまくやってるって思ってたこと

Now I wish we'd never met
今は 俺たち最初から出会わなかったら良かったのにって思う
'Cause you're too hard to forget
だって君のこと忘れるとか難しすぎるから
While I'm cleaning up your mess
俺が君のやったことを片付けてる間
I know he's taking off your dress
あいつは君の服脱がせてるって分かってるし
And I know that you don't
君が俺のこと好きじゃないって分かってる
But if I ask you if you love me
でも俺のこと好きか聞いたら
I hope you li-li-li-lie
嘘ついてほしいな
Lie to me
嘘ついて

Singin'
Li-li-li-lie, li-li-li-li-li-lie
Li-li-li-li-li-lie, li-li-li-li-li-lie

And I know that you don't
違うって分かってる
But if I ask you if you love me
でも俺のこと好きか聞いたら
I hope you li-li-li-lie
嘘ついてほしいな
Lie to me
嘘ついて

💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫✩💫

訳が難しかったところ: 


flashing back to new york city
changing flights so you'd stay with me
ここのing形になってるのをどうすればいいのかよくわかりませんでした、、

Remember thinking that I got this right
got this rightの訳に悩みました😞
thisが今回の恋愛、rightで正しく上手く、みたいな意味かなと、、🤔

Problem was I thought I had this right
同じメロディのところです。あの訳で良かったかな??

now I wish we never met
「会わなかったらよかったのに」ってしたけど、よくよく考えたらそれは now i wish we "had" never met になるはずですよね🤔 「会わないならいいのに」だったら今も彼女のこと見かけるから見たくないってことですね。うーん、やっぱそっちの意味かな〜🤔
でも「会わなかったらよかったのに」の方がいい気がしちゃうのでそっちで😉😂 

追記: よく見たらwe'dでした😂お騒がせしました😂😂