久しぶりに、台湾映画です。
目撃者 闇の中の瞳(原題 目撃者 Who Killed Cock Robin)
-----------------------------
全てが悪夢!
事故車とは知らずに購入した高級車が、悪夢の連鎖を引き起こす。
リピーター続出、口コミ効果で犯罪映画では前代未聞のロングラン大ヒットを記録。金馬奨5部門にノミネートされ、台湾中を恐怖に陥れた戦慄のサスペンス・スリラーがついに日本上陸する。
-----------------------------
こんなん、書かれていたら見るしかないですねぇ(^^)
検索すると、いくらでもネタバレが出てきますね。
台湾映画っぽくないですが、個人的には非常におもしろい!
で、全部見終わってから、レビューを見て副題が付いていることに気づきました。
「Who Killed Cock Robin」
これね。
マザーグースの「誰が駒鳥を殺したか」です。
なんで、この副題を「闇の中の瞳」なんてものに変えてしまうかなぁ・・・
日本だと、変えた方がわかりやすいのかもしれないけど・・・
でも、「誰が駒鳥を殺したか」のままだったら、そのつもりで本編も見るじゃない。
「闇の中の瞳」だったら、目撃者のイメージ意外何にも伝わらない。
タイトルそのものを変えられなくよかったけど(笑)
改めてみたら、ジャケットに大きく書いてあったのね(^^;
ちなみに、パタリロの名物「クックロビン音頭」
「だーれが殺したクックロービン!」
あれって、マザーグースだったのね。
パタリロのTV放映前の連載時はリアルタイムだったけど、さすがに小学生くらいだったので、なぜクックロビンなのかわからなかった。
いまさら、理解しました(笑)
目撃者 闇の中の瞳 [DVD]