この曲はたしか、ジョコビッチが無双し始めた去年の今ごろ、
NHKのテニス中継のエンディング曲として流れていました。たぶんですけどね…
聴いた時、すぐにRise Againstの曲と分かったときは嬉しかった覚えがあります。
有名な部類に入るので名前だけでも覚えて貰えたら嬉しいです。
ムダ知識ですが、Rise Againstのメンバー全員がベジタリアンです。
以下和訳。
------------------------------------------------
On the edges of the sharpest knives
鋭いナイフの先端のような屋上の縁で
In the middle of the darkest nights
真っ暗な闇夜の中
Always knew that I would find you here
君がここにいると最初から知ってたよ
In a puddle of the bravest tears
君の悔し涙が水溜まりとなっていた
I've seen enough to know it's lonely where you are
そこが孤独な場所だともう十分分かってるよ
Above the crowd
彼女は僕を見下ろしながら
Feet dangling from a rooftop (a rooftop)
屋根の縁から足をぶら下げ
She waits from ledges for a voice to talk her down
僕の言葉をうんざりそうに待っているんだ
And nothing matters but the pain when you're alone
君が孤独なときは苦痛だらけさ
The never-ending nights when you're awake
まるで寝れない夜のように
When you're praying that tomorrow it's okay
明日はうまくいくと祈りながら
There will be a time to crack another smile
作り笑いじゃなく心から笑える日は来るよ
Maybe not today or for awhile
すぐには来ないかもしれない
But we're holding on to laugh again some day
でもいつか笑えるように我慢するんだ
To laugh again some day
いつの日か また笑えるように
All that matters is the time we had
今までの僕らの思い出はかけがえのない物
Doesn't matter how it all went bad
すべてがどうなろうが関係ない
Never wonder what it might be like
なんでこうなったのか驚かない
Shut the door, say goodbye
ドアを閉めて ただ別れを告げるんだ
When faced with tragedy
この悲惨と向き合い
We come alive or come undone
僕らはどちらかの道を進むんだ
So don't hold back, let it shape you like an ocean
だから正直になって 選んだ道を進むんだ 大海を進むように
Even the deepest scars in time will fade
深い傷でさえ いつかは癒えるよ
Nothing matters but the pain when you're alone
君が孤独なときは苦痛だらけさ
Never-ending nights when you're awake
まるで寝れない夜のように
When you're praying that tomorrow it's okay
明日はうまくいくと祈りながら
There will be a time to crack another smile
作り笑いじゃなく心から笑える日は来るよ
Maybe not today or for awhile
すぐには来ないかもしれない
But we're holding on to laugh again some day
でもいつか笑えるように我慢するんだ
Yeah, we're holding on to laugh again some day
いつか笑える日まで我慢するんだ
And sometimes you have to go back
時には過去を振り返らなければならない時もあるだろ
To know just where you have been
自分の居場所を知るためには
But we're old enough to know that
でも僕らはもう知ってもいい頃合いだよ
What has been, will be again and again
何度でも
And the bravest of faces
もう平気そうな顔をしてるけど
Are the ones where we fake it
これも実は本当の表情じゃないんだ
In the roles that we play
でもこれが君に対する役目なのかな
Nothing matters when the pain is all but gone
もう問題ないよ あの苦痛はもう過去のものだ
When you are finally awake
君が目を覚ました頃にはきっと
Despite the overwhelming odds, tomorrow came
僕には分が悪いけれど 明日は来る
And when they see you crack a smile
君が心から笑えるときには
And you decide to stay a while
きっとそこが君の新しい居場所
You'll be ready then, to laugh again
もう大丈夫 また笑える日が来るよ
Nothing matters but the pain
苦痛でいっぱいさ
(We are tragedy, yeah, we are sympathy)
(悲劇さ 同情するよ)
Nothing matters but the pain
苦痛だらけさ
You see what you want to see
君には望んだ結果だろ
Nothing matters but the pain
苦痛でいっぱいさ
(We are misery, and distant memories)
(不幸さ 遠い過去の記憶)
Nothing matters but the pain
苦痛だらけさ
We all learned to laugh again
今回で学んだよ
Yeah, we all learned to laugh again
学んだんだ また笑えるようにと
We all learned to laugh again
また笑える日のために
------------------------------------------------
これは直訳じゃ限界でした笑
頑張って勉強しておきます。
The Black Market/Interscope Records

¥1,113
Amazon.co.jp