高々に抜ける空、

爽やかな風、

実り多き秋も

いつの間にか過ぎ去ってしまったようだ・・

朝、霧がかる街道を歩いていると、
突然風が辺りを吹き付けた。

私は寒くて思わず
上着の襟元を締めた。

落ち葉は円を描くように舞い上がり、
風と一緒に吹かれていった。

ふと頭を下げると
散った木の葉は道に黄色い絨毯をつくり、

再び頭を上げれば、
深さを増した黄色い葉のついた木々が
並んでいた。

その先にある空は薄暗く、
霧間から弱々しい太陽の光が差し込んでいた。

このとき秋も終わりが来た
と気がついた。

この黄色の葉を見ながら、
小さいころ、私が育った故郷の、
赤々と色づく楓の木々を思い出した。

美しく綺麗だった。

人によっては晩秋とは、
物寂しさ、思念を
思い起こしだす。

だけどずっと明るく元気な私にとって
そんな感情は関係ない!

だって私にとっては今は
今後新しい事をたくさんすることになるだろう
その準備期間だから。

例えば、日本語の勉強もパソコンの勉強ももちろんだけど、
レッスンのこと、お茶のこと、旅行のこと等・・、

目下、11月29日には、
日本から私の生徒さんが
三亜へ来るツアーが待ち受けている。

これが楽しくて待ち遠しいことでなければ
ほかの何に値するだろうか?

私はこの季節、
熱く希望に満ち溢れている。

日本語の勉強を始めてから今日まで
たくさんの新しい経験をしてきた。

これからももっと知らない世界を見ることができるだろう。

------------------------------

秋高气爽艳阳高照的初秋和硕果累累丰收的仲秋仿佛一夜之间走远了。

早晨漫步在笼罩着雾的街道上,风突然袭来,感觉阵阵寒意,我赶紧把上衣拉紧一点;树叶也跟着零零乱乱的飘洒下来,低头一看,不知何时起,地上已堆满了许多的落叶;再抬头看,树叶都已经变黄;天空也暗淡了许多,太阳光从薄雾中忽隐忽现的软软的照射着。

这时我才感觉时令已到了晚秋。看到这些黄黄的落叶,让我想到小时候,老家的山上,有许多枫树,一到这时都变成火红色,,很美丽。

在这给人一种萧索寂寥、思念、淡淡忧伤的晚秋,对于一直开朗的我并没有什么影响。因为在这个季节,我正酝酿着我许多工作的开始。譬如说:我正在学习着茶叶,以及更重要的,11月29日我的日本客人来三亚旅游,我要去那接待他们,你说这不都是值得开心盼望的事情吗?

在这萧索的季节我能有一份热情开朗的心,都源自于我从学习日语开始,我学习了它,从而让我有许多新的开始,新的希望。所以我也喜欢晚秋,在我眼中晚秋也是美丽的,也充满着希望。