晴れ

学生たちが待ち望む夏休みが
ついにやってきた。

みんなほっと一息ついて
学校から帰ったことだろう。

今回の試験は中学3年生、
高校3年生にとっては、
大切な卒業試験となる。

特に高校3年生にとっては
彼らの今後の運命と将来がかかっている
重要な試験。

多くの学生が理想の大学へと
合格を夢見る。

ある人は1年、2年という時間を費やし
理想の大学に合格するまで勉強し続ける。

みんなよい大学に受かって
国が分配する仕事につきたいのだ。

私のこの地域に住む高校生も
あとわずかの点数が足りなくて
落ち込む学生もいたりして
本当に最悪の状態である。

私の一番末の妹は中学3年生で、卒業試験だった。

結果はまあまあ、どうちらかといえばよいほうだった。

私の一家全員
この妹がどんな高校に進めばよいか
選択にあわてている始末。

なんといってもお父さんが一番騒いでいて、
四方八方いたるところでどこがよい学校か聞きまくっている。

家の家族のように兄弟が多いと、負担もかなり大きい。

特にお父さんは体がよくないのに
一家を支えていかなければならない。

おとうさん、おかあさん、本当にありがとう。

-------------------------------

学生们盼望的暑假终于到了,他们都松了一口气,莘莘学子纷纷都从学校赶回家了。
这次的考试是初三、高三的毕业考试,也是学生们比较重要的考试。
特别是高三生,这次考试决定了他们以后的命运和将来,许许多多的同学都想考上理想的、最好的大学。
有一些人不惜花一年、两年、甚至更多的时间再复读,再考试,直到考上为止。
他们都想如果考上了理想的大学,那就可以拥有一份国家分配给你的好工作。所以在我们这块地方,经常出现因为高考差那么几分没有考上大学的人而疯掉了,真是很惨。
我最小的妹妹也初三毕业考试了,考得一般搬, 还算不错。
我们全家也正为了她选择什么学校而搞得焦头烂额。我爸爸最着急,他四处打听哪里有没有好的学校。
像在我这样的家庭里,姊妹又多、负担又重,能上完高中就已经很不错了。
特别是我爸爸身体不好,年纪又大了,而为了养活我们全家,现在还在外面干苦工。
有时候一不小心受伤,手血淋淋的,看得我心直酸。我就劝爸爸:“你别去干了,现在女儿能赚钱了,可以为你分担了,妹妹的学费我也能帮一点忙、、、、”爸爸回答说:“我知道你懂事,为了妹妹弟弟也帮了不少忙,可你毕竟也不小了,也快嫁人了,爸爸没有能力给你办嫁装,你自己多少要存点钱”。
我听后,眼泪一下子涌出来了。
可怜天下父母心啊,我最亲爱的爸爸、妈妈,在我眼中你们是世界上最好的父母,我爱你们,爱我全家。