いきなり懐かしの連ドラ「ウェルかめ」のテッシー浜本が出てきた。

「ほんな行くけん」と言ってる。正式には「ほんないっけん」と言うが

標準語に直したら「それでは行きますから」という意味

このあいだ、僕の宿にお越しいただいた近畿地方の中学生らに

指摘された。

「このあたりはけん、けん言うんですね?」と・・・・・・・

 

何を言われとるんかもようわからなんだが、ふっと気がついた。

「ほな、クニ舛田の宿へ行くけん」

「何にも無いとこやけんな」「ほんでも静かでええとこやけん」

「ひまが出来たら散歩に行くけんな」

なんて、けん ばっかり連発しとった。

そうか、いままで、とかじょ~ とかはもう方言中の方言だった。

「行く 」や 「行くんじょ 」など、

もうこの町では100%の使用率、有名率だったと思うが

そこに「けん」とは思わぬ伏兵がおった。

やっぱり、第三者の目っちゅうもんは大事やなと思った次第である。

いままで気が付かなかったことじゃ!