Howdy !


気がつけば2ヶ月
ブログをほったらかす
私です 


最近のテキサスはようやく
最高気温が3桁から2桁に
下がり、涼しくなってきた
ような気がほんの少しする
・・・いやでもまだまだ
暑いです

今週はさらに涼しめの予報



さて
転職して3ヶ月が経ちました

メディカルアシスタントの
仕事にも慣れてきて
気持ちに余裕も生まれ
上手く立ち回れるように
なってきたと思います

仕事量は未だ足りない

ドクターが1人増えたので
その分患者数が増えた・・・

でもまだ
そんなに毎日忙しくもない

他のもっと忙しいクリニックに
移りたい・・・なんて思う日も
あったりします



さて先日の仕事中のこと

ある患者さんの病名を
日本語で何と言うんだろうと
Google translate で
調べてみたんですけど

軽く衝撃を受けたので
皆様にもシェアしたいと思います


知りたかったのは
Sacral Osteomyelitis 


Google先生の回答は



仙骨骨髄炎



あ〜そうなんだ

仙骨骨髄炎って言うんだ



あ ローマ字でふりがなも

下に書いてある

親切だ〜




え?



ほのお


うっそ〜ん 笑


やだ


骨髄ほのおって訳しちゃう?




もう1人でニヤけちゃいました



この衝撃を今すぐ誰とも

共有できないのがなんとも

歯痒かったです


こういうのはやっぱり

日本人同士じゃないとね



「ほのお」と訳された事で

今後このままgoogle translate に

頼って良いものかしらと

思う今日この頃です