ダージャアハオ!
プロ野球観戦中国語ガイドのキノタカです。
エラーから失点を重ねる
今シーズンの見慣れた光景…(涙)
それを克服すべく、ファイターズは
この秋にエスコンでキャンプします。
そのキャンプに富邦ガーディアンズも
参加しますか?
エラーは相手の得点につながる
ファイターズもガーディアンズも
秋季キャンプで守備練習をしっかり
お願いします
来シーズンのCS/季後賽出場のために。
それでは本日のブログ、プレーボール!
もしかして「ハオチウ〜ゥ!!」って
言ってますか?
「ハオチウ」は「ストライク」の意味。
漢字では「好球」となります。
今日の台湾プロ野球
主審のストライクコールが
中文の「ハオチウ」に聞こえてきました。
そりぁ台湾だから中文使うのは
当たり前でしょ?と思ってはいますが
普段は台湾でも「ストライ〜ク!」と
言っていたような…
これを改めて確認すべく
耳を澄ませて主審の声を追ってました。
しかし、試合が進むにつれて主審の声が
どんどん小さくなってきたみたいで
しっかりと確認は出来ませんでした。
主審の方も立ちっぱなしで
声を出し続けているので
スタミナもだんだん切れてきて
ストライク/ボールの声出しも
ムニャムニャ〜と、不明瞭に
なってしまうかもしれませんよね。
とりあえずこの問題は宿題として
いつかの台湾野球観戦に持っていきます