ダージャアハオ!

 

プロ野球観戦中国語ガイドのキノタカです。

 

 エラーから失点を重ねる


今シーズンの見慣れた光景…(涙)


それを克服すべく、ファイターズは


この秋にエスコンでキャンプします。


そのキャンプに富邦ガーディアンズも


参加しますか?


エラーは相手の得点につながる


ファイターズもガーディアンズも


秋季キャンプで守備練習をしっかり


お願いします



来シーズンのCS/季後賽出場のために。


それでは本日のブログ、プレーボール!

 

 

もしかして「ハオチウ〜ゥ!!」って


言ってますか?


「ハオチウ」は「ストライク」の意味。

 

漢字では「好球」となります。



今日の台湾プロ野球


主審のストライクコールが


中文の「ハオチウ」に聞こえてきました。


そりぁ台湾だから中文使うのは


当たり前でしょ?と思ってはいますが


普段は台湾でも「ストライ〜ク!」と


言っていたような…



これを改めて確認すべく


耳を澄ませて主審の声を追ってました。


しかし、試合が進むにつれて主審の声が


どんどん小さくなってきたみたいで


しっかりと確認は出来ませんでした。


主審の方も立ちっぱなしで


声を出し続けているので


スタミナもだんだん切れてきて


ストライク/ボールの声出しも


ムニャムニャ〜と、不明瞭に


なってしまうかもしれませんよね。 



とりあえずこの問題は宿題として


いつかの台湾野球観戦に持っていきます