何気ない一言の衝撃!英語vs日本語
ちゅりーっす
我が家の朝は、
だぁりんのいれるコーヒーの香りで始まります
なーんていうと、ちょっとカッコよく聞こえたりなんかする??
コーヒーと朝食。
ふたりで過ごす、出勤前の穏やかな時間。。
にもかかわらず
朝の平和な食卓に、はなはだ似つかわしくない言葉が、
私とだぁりんの会話の中に登場したんですっっ
だぁりんの口から発せられたその言葉は。
Emotional Impact イモーショナル・インパクト
…つまり、感情的な衝撃
どうやら、私の何気ない一言が、
彼の感情に衝撃を与えたみたいなのぉぉ…
これをポチポチっと押してもらえると、すっごーくうれしいです♪
⇒
⇒
こちらを押してね♪もう一度押して、新しいページが開けばOKです☆ありがとう~♪
日本語と他の言語で、よく似た音の言葉ってありますよね。
音は似てても意味は違うのがほとんどだけど、、
それがまったく逆の意味だったりすると、ややこしい
例えば、
いまだに私たちの会話を混乱させうる↓これとかね。
よかったら読んでね⇒⇒イエス=イヤ=ノー?
さて。
コーヒー大好きのだぁりんは、今、日本語で
コーヒー、ノミマスカ?
ハイ、ノミマス。
を復習中です
今朝も、そんなやりとりをしてた時にね、
まだ教えてないフレーズだったけど、簡単だし。
軽い気持ちで、ついでに言っちゃったの。私。
コーヒー飲もう
って。
ね?これなら、あんまり難しくなさそうでしょ。
そしたらね。
だぁりんが何やら驚いたような顔して私を見るもんだから
よく聞こえなかったの?って感じで、もいちど言ったわけ。
Let's have some coffee♪コーヒー飲もう♪
って。
そしたら、そしたら、だぁりんったら。
Oh, Noooo=そ、そんなぁ~
でね、悲しそう~~な顔して(もちろん、ワザとです)
No More コーヒー? So Sad..
もうコーヒーはない!?悲すぃーー
だってーー
「飲もう」って No More ノーモァに聞こえるらしいです。
ってことは。
Let's have some coffee = コーヒー no more と覚える
こりゃ、簡単に覚えられていいね
って言ったらね。
ここで、あの「Emotional impact 」って言葉が登場したわけ。
覚えやすいけど、感情的な衝撃を伴うよぉ~って。
いくら、コーヒー飲もう?とふっても、
かたくなに「コーヒー、ノミマス」と返ってきます。
自ら「No More コーヒー」はどうしても言えないみたい~
なので。
せっかくの衝撃ついでに、アレ↓も復習してもらいました
彼が見事なまでに日本語を感情表現できる、
唯一のフレーズ⇒★★★のみたい
…ってことで。
今朝のはぴ魔女んち、衝撃の食卓でした~
***
この後、応用編として「○○の●●」を。
手始めに、
My cofee ⇒ワタシノコーヒー⇒ワタシ NO コーヒー
を教えたのは、いうまでもありません
おーまいごーしゅ! No Cofee Again!? えー、またコーヒーないのー!?
***
ではでは、良いコのみんな~~Be Happy

次女ミントのお絵描きブログ

我が家の朝は、
だぁりんのいれるコーヒーの香りで始まります

なーんていうと、ちょっとカッコよく聞こえたりなんかする??

コーヒーと朝食。
ふたりで過ごす、出勤前の穏やかな時間。。

にもかかわらず

朝の平和な食卓に、はなはだ似つかわしくない言葉が、
私とだぁりんの会話の中に登場したんですっっ

だぁりんの口から発せられたその言葉は。
Emotional Impact イモーショナル・インパクト
…つまり、感情的な衝撃

どうやら、私の何気ない一言が、
彼の感情に衝撃を与えたみたいなのぉぉ…

これをポチポチっと押してもらえると、すっごーくうれしいです♪
⇒
日本語と他の言語で、よく似た音の言葉ってありますよね。
音は似てても意味は違うのがほとんどだけど、、
それがまったく逆の意味だったりすると、ややこしい

例えば、
いまだに私たちの会話を混乱させうる↓これとかね。
よかったら読んでね⇒⇒イエス=イヤ=ノー?
さて。
コーヒー大好きのだぁりんは、今、日本語で
コーヒー、ノミマスカ?
ハイ、ノミマス。
を復習中です

今朝も、そんなやりとりをしてた時にね、
まだ教えてないフレーズだったけど、簡単だし。
軽い気持ちで、ついでに言っちゃったの。私。
コーヒー飲もう
って。ね?これなら、あんまり難しくなさそうでしょ。
そしたらね。
だぁりんが何やら驚いたような顔して私を見るもんだから

よく聞こえなかったの?って感じで、もいちど言ったわけ。
Let's have some coffee♪コーヒー飲もう♪
って。
そしたら、そしたら、だぁりんったら。
Oh, Noooo=そ、そんなぁ~

でね、悲しそう~~な顔して(もちろん、ワザとです)
No More コーヒー? So Sad..
もうコーヒーはない!?悲すぃーー

だってーー

「飲もう」って No More ノーモァに聞こえるらしいです。
ってことは。
Let's have some coffee = コーヒー no more と覚える
こりゃ、簡単に覚えられていいね
って言ったらね。ここで、あの「Emotional impact 」って言葉が登場したわけ。
覚えやすいけど、感情的な衝撃を伴うよぉ~って。
いくら、コーヒー飲もう?とふっても、
かたくなに「コーヒー、ノミマス」と返ってきます。
自ら「No More コーヒー」はどうしても言えないみたい~
なので。
せっかくの衝撃ついでに、アレ↓も復習してもらいました

彼が見事なまでに日本語を感情表現できる、
唯一のフレーズ⇒★★★のみたい
…ってことで。
今朝のはぴ魔女んち、衝撃の食卓でした~

***
この後、応用編として「○○の●●」を。
手始めに、
My cofee ⇒ワタシノコーヒー⇒ワタシ NO コーヒー
を教えたのは、いうまでもありません

おーまいごーしゅ! No Cofee Again!? えー、またコーヒーないのー!?
***
ではでは、良いコのみんな~~Be Happy


次女ミントのお絵描きブログ