シェークスピアの名セリフinガンダムMANGA
ちゅりーっす
にほんブログ村
先週末、次女ミントがお台場へ遊びに行きました。
こちら、実物大ガンダム(撮影byミント)
今朝、この話を↑だぁりん(米国人)にしたらね。
ガンダムのことも、
お台場に等身大ガンダムがあることも、
彼はよぉーーーーく知っていました。しかも。
ガンダムなら、アニメ全シリーズ見たよ
ですってー
もちろん英語版です(ニホンゴ、ワカリマセン)
「るろうに剣心」がダイスキで全部見たことは知ってたけど、
ガンダムも好きだったんだぁ~等身大ガンダム見せてあげたーい
とにかく、こんな具合に。
日本のアニメ・漫画は世界的に有名かつ大人気
前に(英語になった日本語5… )でも、ちょこっと書きましたが、
たくさんの国で翻訳、放映/発売されていて、
MANGA(マンガ)、ANIME(アニメ)と英語にもなっています。
***
海外において、「ANIME」アニメというのは。
日本製、または日本的な表現様式を持つアニメーションを指します。
「アニメ」と日本語のカタカナそのままに発音するため
外国では「日本由来の外来語」だと考えられているようです。
もともと、英語の「animation(アニメーション)」が
⇒日本語省略形の和製英語「アニメ」になり、
⇒逆外来語「anime(アニメ)」となった、面白い例ですね~
***
私自身は、ガンダムについて何も知らないので、
何も語ることはできませんが。。
ガンダムの中に、みんな知ってるあの有名なせりふが。
ここここ、こんなことになっちゃってるー
っていう、
おもしろい関連ネタを
シェイクスピア(William Shakespeare)作。
四大悲劇の一つ、『ハムレット』(Hamlet)
ご存知ですよね?
正式名称は、「デンマークの王子、ハムレットの悲劇」
(The Tragedy of Hamlet,Prince of Denmark)だそうです。
この劇中に、あまりに有名な台詞があります。
To be, or not to be,
that is the question...
トゥ ビー、 オア ノット トゥ ビー、
ザット イズ ザ クエスチョン...
「生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ」
と訳されることが多いようですが、
訳すのがとても困難だということでも有名です。
だぁりんが言うには。
この台詞は、ネイティヴ英語人にとっても、
あまりに詩的すぎるため、本当の意味は誰にも分らない。。
ですって。
他に、いくつか代表的な邦訳を。
「世に在る、世に在らぬ、それが疑問ぢゃ」
(坪内逍遙氏)
「このままでいいのか、いけないのか、それが問題だ」
(小田島雄志氏)
「生きてとどまるか、消えてなくなるか、それが問題だ」
(松岡和子氏)
そして。
ひときわ光る、大阪弁の名訳
「やったろかぁ、あかんかぁ、ほな…どないしょ~」
ってのもあるようです
ナイスっ、大阪弁!深く重い悩みも、軽くなりそう~
でね。
この有名な台詞が、ガンダムに出てくるんです
ちなみに「新機動戦記ガンダムW」の英語版のタイトルは、
「Mobile Suit Gundam Wing 」モバイル・スーツ・ガンダム・ウイング
英語版カンダム・マンガで、
先ほどの有名なせりふが出てくる場面は、こちらですが…
台詞の意味を考えても、登場人物の表情を見ても、
ここはかなり深刻な場面だと思われます。
ぜひとも、心してご覧ください。。
To be,
or Not To be,
that is the a guestion.←ゲ…ゲスチョン????
お。おしい
誤)a guestion× 正)the question○
(この台詞で、 the⇒ a になると…重要な感じが失われ、マがヌケた響きに…)
形の似ている q と g を間違えた無意味な誤字ですが、
深刻そうな場面だけに余計、
最後の瞬間の「見事なオチ」と化していますね
しかも。the⇒ a になることで、Wオチ
関係ないけど。。ゲスチョン。。で思い浮かぶのは、父のこと。
はぴ父(私の実父)は「キリギリス」のことを「ギスチョン」と呼びます
***
笑えるスペル間違いの他、意味が通じなくなる誤字や
訳の分らない変な翻訳はそこらじゅうで見かけますが、
たった1字or ほんのわずかの違いで、意味がすっかり変わる場合も
多々あり、赤面したり、ひょえーーな気分(←どんな??)になったり。。
なつかしい痛みが汗くさい思い出になったりね⇒(こちら )
そうそう。。
「1字違えば大変身~」してしまう、要注意単語の中には、
さわやかな気分から、
たちまち恐怖に突き落とされてしまう
…っていうものも。
しかも日本人は間違いやすくて、気づきにくい…
もしかしたら、身近にも恐怖メニューのお店があるかも
…なーんて話題も、近いうちに~
ではでは、良いコのみんな~Be Happy
読んだよ~のクリックしてってくださいね(。-人-。)
にほんブログ村
次女ミントのお絵かきブログ
にほんブログ村
先週末、次女ミントがお台場へ遊びに行きました。
こちら、実物大ガンダム(撮影byミント)
今朝、この話を↑だぁりん(米国人)にしたらね。
ガンダムのことも、
お台場に等身大ガンダムがあることも、
彼はよぉーーーーく知っていました。しかも。
ガンダムなら、アニメ全シリーズ見たよ

ですってー
もちろん英語版です(ニホンゴ、ワカリマセン)「るろうに剣心」がダイスキで全部見たことは知ってたけど、
ガンダムも好きだったんだぁ~等身大ガンダム見せてあげたーい

とにかく、こんな具合に。
日本のアニメ・漫画は世界的に有名かつ大人気

前に(英語になった日本語5… )でも、ちょこっと書きましたが、
たくさんの国で翻訳、放映/発売されていて、
MANGA(マンガ)、ANIME(アニメ)と英語にもなっています。
***
海外において、「ANIME」アニメというのは。
日本製、または日本的な表現様式を持つアニメーションを指します。
「アニメ」と日本語のカタカナそのままに発音するため
外国では「日本由来の外来語」だと考えられているようです。
もともと、英語の「animation(アニメーション)」が
⇒日本語省略形の和製英語「アニメ」になり、
⇒逆外来語「anime(アニメ)」となった、面白い例ですね~
***
私自身は、ガンダムについて何も知らないので、
何も語ることはできませんが。。
ガンダムの中に、みんな知ってるあの有名なせりふが。
ここここ、こんなことになっちゃってるー
っていう、おもしろい関連ネタを

シェイクスピア(William Shakespeare)作。
四大悲劇の一つ、『ハムレット』(Hamlet)
ご存知ですよね?
正式名称は、「デンマークの王子、ハムレットの悲劇」
(The Tragedy of Hamlet,Prince of Denmark)だそうです。
この劇中に、あまりに有名な台詞があります。
To be, or not to be,
that is the question...
トゥ ビー、 オア ノット トゥ ビー、
ザット イズ ザ クエスチョン...
「生きるべきか、死ぬべきか、それが問題だ」
と訳されることが多いようですが、
訳すのがとても困難だということでも有名です。
だぁりんが言うには。
この台詞は、ネイティヴ英語人にとっても、
あまりに詩的すぎるため、本当の意味は誰にも分らない。。
ですって。
他に、いくつか代表的な邦訳を。
「世に在る、世に在らぬ、それが疑問ぢゃ」
(坪内逍遙氏)
「このままでいいのか、いけないのか、それが問題だ」
(小田島雄志氏)
「生きてとどまるか、消えてなくなるか、それが問題だ」
(松岡和子氏)
そして。
ひときわ光る、大阪弁の名訳

「やったろかぁ、あかんかぁ、ほな…どないしょ~」
ってのもあるようです
ナイスっ、大阪弁!深く重い悩みも、軽くなりそう~でね。
この有名な台詞が、ガンダムに出てくるんです

ちなみに「新機動戦記ガンダムW」の英語版のタイトルは、
「Mobile Suit Gundam Wing 」モバイル・スーツ・ガンダム・ウイング
英語版カンダム・マンガで、
先ほどの有名なせりふが出てくる場面は、こちらですが…
台詞の意味を考えても、登場人物の表情を見ても、
ここはかなり深刻な場面だと思われます。
ぜひとも、心してご覧ください。。
To be,
or Not To be,
that is the a guestion.←ゲ…ゲスチョン????
お。おしい
誤)a guestion× 正)the question○
(この台詞で、 the⇒ a になると…重要な感じが失われ、マがヌケた響きに…)
形の似ている q と g を間違えた無意味な誤字ですが、
深刻そうな場面だけに余計、
最後の瞬間の「見事なオチ」と化していますね

しかも。the⇒ a になることで、Wオチ

関係ないけど。。ゲスチョン。。で思い浮かぶのは、父のこと。
はぴ父(私の実父)は「キリギリス」のことを「ギスチョン」と呼びます

***
笑えるスペル間違いの他、意味が通じなくなる誤字や
訳の分らない変な翻訳はそこらじゅうで見かけますが、
たった1字or ほんのわずかの違いで、意味がすっかり変わる場合も
多々あり、赤面したり、ひょえーーな気分(←どんな??)になったり。。
なつかしい痛みが汗くさい思い出になったりね⇒(こちら )
そうそう。。
「1字違えば大変身~」してしまう、要注意単語の中には、
さわやかな気分から、
たちまち恐怖に突き落とされてしまう

…っていうものも。
しかも日本人は間違いやすくて、気づきにくい…
もしかしたら、身近にも恐怖メニューのお店があるかも

…なーんて話題も、近いうちに~

ではでは、良いコのみんな~Be Happy
読んだよ~のクリックしてってくださいね(。-人-。)
にほんブログ村
次女ミントのお絵かきブログ