夫が即座に飛んでくるコトバ | So far, so good♪はぴ魔女 in Boston

夫が即座に飛んでくるコトバ

ちゅりーっす♪

私のアメリカン夫だぁりん。
日本語はほとんど理解できませんあちゃー

私の両親と10年近く前に
初めて会うことになった時は、
こっそり日本語のあいさつを
猛練習してたらしんだけど。

いざ本番で、まさかの言い間違い…あちゃー

しかも、まったく違う意味の
日本語に聞こえちゃったという
びっくり!

だぁりん、はぴ両親と初対面。その瞬間!



あの頃と比べ、夫の日本語能力は、
さほど変わったようにも思えないけど、
少なくとも”はじめまして”だけは
ちゃんと言えるようになってます♪チョキ


ところで。

落ち着いた大人女性でいたいけど、
視力のせいか、注意力のせいか…あわわ

ぶつかったり、ぶつけたり。
はさんだり、はさまったり。
落っことしたり、落っこちたり。


挙げるときりがないほど、
痛がる事態がしょっちゅう発生します
泣かないで

そしたら、当然ながら、

痛っ!痛ぁーい!あたたた…

などなどの声が、反射的に出ます。


こんな時ビックリマーク

夫に私の姿が見えていれば
即座に”ダイジョウブ!?”
と聞いてくれますが、

ちょっと離れた場所にいて、
声だけが聞こえてる場合は…


だぁりん、完全に無反応。


ガーン!!


いつものことだから
だぁりんさん、慣れちゃったかな?あせ


いいえ、違うんです!キラン!



英語耳の夫は、
アウチ!とかアーゥ!とかの英語音じゃないと、

日本語でめちゃくちゃ痛がったところで、
痛がってることにすら気付かない!


これはね、
全然OK。むしろ好都合
ピース

だって、ほんと、しょっちゅうだし、
常にぶつけてるなんて、カッコ悪いし
あはは


でもね…

そうは言っても、
たまに、すごーく痛いときとか、

ほんの少し心配してほしいこともある。。


そんな、ある日SAYUサン

細かい事は記憶にないんだけど、
確か、雑誌か何かだったかな…
色に関するような記事を見ながら、
”青…!”ってつぶやいたの。

そしたらビックリマーク

ちょっと離れたところにいた彼、
私の声に、即座に反応!!
あわてて飛んで来たんです
うるとらまん


何があったの!?(←英語で)
ダイジョウブ?(←この日本語は知っている)


私:大丈夫だけど、どうして??

夫:今、”アオ!”って聞こえたから(英語で)


そうひらめき電球

青…あお、っていう音はね、
英語で痛がってる時に出す、
”Ow”(アオ)にそっくり
なるほど


こ、これは…使えるかも♪きゅぴーん


ちょっと試してみるね。


…痛ぁーい

…シーン

…いたたたたたた…

…シーン

うぐぐぐぐぐぐ…

…シーン

…あお♪

…バタバタバタ…うるとらまん

アーユーオッケー!!??ダイジョウブ?



大成功チョキ


時々 使おう~っとsayuやったぁ☆


私に似た境遇の方は、
ぜひお試しくださいバンザ~イ!

あ、アオですからね、
ブルーって言っても効果ないよ~うしし♪


***


青と言えばひらめき電球

長男の青い宇宙料理

よかったら見てみてグラサン

料理は宇宙だーっ☆彡
????始原宇宙の進化オムライス????



良いコのみんな~
今日も読んでくれてありがとう♪


Be Happy