だぁりん絶賛の楽しみ方/ミンスミートは肉じゃない!? | So far, so good♪はぴ魔女 in Wonderland

だぁりん絶賛の楽しみ方/ミンスミートは肉じゃない!?

ちゅりーっすミント・アイコン;ちゅりーっす♪


イギリスの Takeaway のお店での

おねーさんの衝撃の一言にちょこっと関連した話題を。

*詳しくは⇒こちら でねキティ


デコレーション、と聞いて何を連想しますか?


ブログランキング・にほんブログ村へ   人気ブログランキングへ 携帯の方は、こちらを押してね♪もう一度押して、新しいページが開けばOKです☆ありがとう~♪


私は、えーっとぉ…・・・おまめ


なーんて考えるまでもなく、


もちろん

デコレーションケーキ薔薇


「クリスマス」といえば何? ブログネタ:「クリスマス」といえば何?

↑このブログネタの選択肢に「デコレーションケーキ」はなかったけど…あはは


日本のクリスマスには欠かせませんよね~柊

日本の食べ物って、

目にも美味しい芸術的なものキラキラが多いけど。

多種多様なケーキも、どれも見事ですよねーーーきらきら


でもでも、「デコレーションケーキ」って、

ばりばり和製英語なんです!!


その証拠に。

Decoration Cake と言っても、 Decorated cake といっても、

どちらも、だぁりん(米国人)には通じません。


英語では
(米国で、日本のように美しく且つ美味なケーキはお目にかかったことないけど)

fansy cake ファンシーケーキ ってのが近いみたい。


英語だと思ってて、だぁりんに通じなくて初めて、
あ、これって英語じゃなかったの!!??ぴかっ!って気づくこと、しょっちゅうです。



なぜ、そんな和製英語ができたかは、明白ですよねそうだ!

『クリスマスにデコレーションケーキを食べる』
この行事自体、日本独自の文化だからっっビシ!


これ、なかなか悪くない文化だと思います。


以前はね、
クリスマスの本来の意味も知らずに浮かれるって、どうなの??ハテナ
なーんて感じてたこともありますが、今は違いますキッパリ


だぁりんにほめられたの。


あるYou Tube で、
日本のクリスマスの、一場面。
無宗教なお祭り騒ぎの動画があって、
その光景を見ただぁりん、感心して言いました。



いいね~こういうの好きだなぁ~
クリスマスを、宗教色のまったくない
誰もがみんなで楽しめるお祭りにしてしまうなんて、
日本人って、すばらしい!!!



って。


それまで自分の愛国心なんて感じたことはなかったけど、
母国をほめられるってのは、うれしいもんですね~
えへ



***


さて。

イギリスのクリスマスは、

地域にもよりますが、一般的に宗教色が濃い感じですが、

ここにも、日本のデコレーションケーキ以上に

なくてはならない伝統的なクリスマスのお菓子があるの~きらきら


たくさんのドライフルーツ、お酒がたっぶりきいた、

Christmas pudding クリスマス・プディング

お酒の好きな英国人。見た目よりお酒…

So Far, So Good☆…果てしなく愛しい日々…

一見、ハンバーグみたいだけど…違います。

食べる時に温め直して、熱いブランデーソースをかけたり、
ブランデーをふりかけて火をつけたりメラメラ


お店でも、山積みで売られてます。

So Far, So Good☆…果てしなく愛しい日々…


そしてそして。

クリスマスプディングと、もう一つ。

この季節、イギリスの町を歩くと、

そっこらじゅうで山積みで売られてるお菓子。

Mince pie ミンス・パイ

こんな風に、箱入りで売ってます。

So Far, So Good☆…果てしなく愛しい日々…

一個の大きさは、エンジェルパイよりちょっと小さめくらい??

えー? 「ミンス・パイ」なのに、お菓子??
っ、不思議に思った人いますか?ハーイはーい、私です。。

商品によっては、
mincemeat pie ミンスミート・パイとか
minced pie ミンスト・パイとか書いてることもあるので、

私は最初、ミートパイだと信じてましたビックリマーク



だって、ミンス(ト)ミートって、ひき肉のことでしょん?


食べてびっくり!!


中身は、お肉じゃなくって、

超、甘ぁーーーーいフィリングのお菓子なの。

甘くて、お酒とスパイスで、独特のテイスト…

So Far, So Good☆…果てしなく愛しい日々…


さて。ミートパイ疑惑はどうなったかというと。

mincemeat ミンスミートって、

アメリカでは「ひき肉」のことで、

イギリスでは、ミンス・パイのフィリング(詰め物)のこと???


注↑これ、間違ってました~ごめん
アメリカではほとんど使われない、知られてない言葉みたいです。
訂正記事は⇒こちら



英国ミンス・パイの詰め物、ミンスミートは、
レーズンなど種々のドライフルーツのみじん切りに
香辛料・砂糖・ラム酒等リキュールを加えて作りますが、

こんな風に、瓶詰めのものも売られてます。

So Far, So Good☆…果てしなく愛しい日々…


このシーズンにイギリスに行く人は、
そこらじゅうでミンスパイを目にすると思うけど
決してミートパイだと勘違いしないようにね~笑うえ?誰も間違えない??


***

ちなみに。

クリスマス・プディングを家庭で手作りする場合は、

クリスマスの4~5週間前に作り、

当日までこんな風につるして乾かしておくそうです。


So Far, So Good☆…果てしなく愛しい日々…

吊るされたクリスマスプディングを見つつ、
こどもたちはクリスマスの日をわくわく待つんだって~きら


子どもの頃から、こんなにお酒の効いたお菓子食べてるんだもの
そりゃ英国人が酒好き+酒に強いコに育つはずだ~と、納得☆


***



読んでくれて、ありがとう~笑顔とっても、うれしいでーす!!

ではでは、良いコのみんな~ Be HappyBe Happy♪アニメ



遊びに来たよ☆のしるしに、ぜひぜひクリック&くりっくしてってね♪

 ⇒
携帯の方へ☆こちらを押してくださいね♪も一度押してランキングのページが開けば投票完了です☆
みーーーーんな、Thank you!! だーいすき~♥akn♥



So Far, So Good☆…果てしなく愛しい日々♪
ミントのお絵描きブログ