薄々感づいている方もいるかもしれないが
「ZEBU.」
という名前は
本名ではない
では何故ゼブーなのか?
今回はその由来を明かしてしまおうと思う
確か当時高2の終わり頃だったと思う
ゼブー(解りづらいので以下:高2ブーとする)は偶然友人が見つけたカポエラのアカデミーア(英語で言うところのアカデミー、つまりここでは道場、教室といった意味だ)に友人達と共に通いだした
知っている人も多いと思うが
カポエラとはブラジル発祥の足技ばかりの格闘技で、国技でもある
お互いが回し蹴りを交互に繰り出し
相手に当てることなくクルクルと回っているアレがそうだ
まぁ分からない人はインターネッツで調べればすぐ出てくると思う
とにかくそのカポエラを習い始めて暫く経ったある日のことだ
高2ブーがいつも通り練習していると
ブラジル人のプロフェッソール(英語で言うところのプロフェッサー、つまり先生だ)が高2ブーに向かって突然
「高2ブー、今日カラ ゼブー ネ」
と話し掛けてきた
さっぱり意味が分からず
「えっ?全部?何が?」
と返す高2ブー
「全部ジャナイ、ゼブー」
と答えるプロフェッソール
…だから意味が解らない!
こんな不毛なやり取りを繰り返していると
ブラジルポルトガル語に精通している方がプロフェッソールにどういうことか尋ねてくれた
すると、カポエラにも相撲で言うところの四股名のようなものが存在し
高2ブーの四股名をゼブーに決めたとのことだった
「なんでゼブーなの?」
と尋ねると
ブラジルにいらっしゃるメストレ(英語で言うところのマスター、つまり相撲で言うところの横綱だ)にゼブーという方がいらっしゃるそうで
どうやら高2ブーの動きがそのメストレ・ゼブーさんと少し似ているらしく
彼にあやかってゼブーにしたとのことだった
成る程、ようやく理解した…!
しかし少し気になることがあったのでプロフェッソールに聞いてみた
「みんな本名とは別の名前を使ってるってことはメストレ・ゼブーさんも本名はゼブーじゃないんだよね?」
「だったらゼブーの本来の意味って何なの?」
「ただのニックネームみたいなもの?」
すると返ってきた答えは
「牛」
しかしただの牛ではないらしく、角があるのだがバッファローなどとは違うと言う
結局その日聞いた説明だけではいまいちどんな牛なのかわからなかったので
「ZEBU」
という綴りを教えてもらって後日調べることにした
取り敢えず発音は違うかもしれないが、綴りは一緒かもしれないと思い
英和辞典で探してみると
「ZEBU」
という単語が確かにある!
「おぉっ!」
と内心興奮しながら日本語訳の方に目をやると
飛び込んできた文字は…!
「コブウシ」
「…こぶって何だよ」
そう思っているとご丁寧にも挿絵が描かれていたのだが
その他の説明は一切載ってなかった
確かに頭に角があり
背中にラクダの様なコブがある牛といった感じだった
後日プロフェッソールに写真を見せてもらうと
挿絵よりも皮膚がダルンダルンな感じで毛も長く
背中にコブのある牛が写っていた
まぁこちらもインターネッツで調べれば画像があると思う
まぁ長々と説明してきたが
つまり何が言いたいのかというと
私ゼブーは
平たく言えば
「コブウシ.」である
ということだ
因みに「.」は
「あったほうが何か見た感じ引き締まるな…」
という理由で付けている
「ZEBU.」
という名前は
本名ではない
では何故ゼブーなのか?
今回はその由来を明かしてしまおうと思う
確か当時高2の終わり頃だったと思う
ゼブー(解りづらいので以下:高2ブーとする)は偶然友人が見つけたカポエラのアカデミーア(英語で言うところのアカデミー、つまりここでは道場、教室といった意味だ)に友人達と共に通いだした
知っている人も多いと思うが
カポエラとはブラジル発祥の足技ばかりの格闘技で、国技でもある
お互いが回し蹴りを交互に繰り出し
相手に当てることなくクルクルと回っているアレがそうだ
まぁ分からない人はインターネッツで調べればすぐ出てくると思う
とにかくそのカポエラを習い始めて暫く経ったある日のことだ
高2ブーがいつも通り練習していると
ブラジル人のプロフェッソール(英語で言うところのプロフェッサー、つまり先生だ)が高2ブーに向かって突然
「高2ブー、今日カラ ゼブー ネ」
と話し掛けてきた
さっぱり意味が分からず
「えっ?全部?何が?」
と返す高2ブー
「全部ジャナイ、ゼブー」
と答えるプロフェッソール
…だから意味が解らない!
こんな不毛なやり取りを繰り返していると
ブラジルポルトガル語に精通している方がプロフェッソールにどういうことか尋ねてくれた
すると、カポエラにも相撲で言うところの四股名のようなものが存在し
高2ブーの四股名をゼブーに決めたとのことだった
「なんでゼブーなの?」
と尋ねると
ブラジルにいらっしゃるメストレ(英語で言うところのマスター、つまり相撲で言うところの横綱だ)にゼブーという方がいらっしゃるそうで
どうやら高2ブーの動きがそのメストレ・ゼブーさんと少し似ているらしく
彼にあやかってゼブーにしたとのことだった
成る程、ようやく理解した…!
しかし少し気になることがあったのでプロフェッソールに聞いてみた
「みんな本名とは別の名前を使ってるってことはメストレ・ゼブーさんも本名はゼブーじゃないんだよね?」
「だったらゼブーの本来の意味って何なの?」
「ただのニックネームみたいなもの?」
すると返ってきた答えは
「牛」
しかしただの牛ではないらしく、角があるのだがバッファローなどとは違うと言う
結局その日聞いた説明だけではいまいちどんな牛なのかわからなかったので
「ZEBU」
という綴りを教えてもらって後日調べることにした
取り敢えず発音は違うかもしれないが、綴りは一緒かもしれないと思い
英和辞典で探してみると
「ZEBU」
という単語が確かにある!
「おぉっ!」
と内心興奮しながら日本語訳の方に目をやると
飛び込んできた文字は…!
「コブウシ」
「…こぶって何だよ」
そう思っているとご丁寧にも挿絵が描かれていたのだが
その他の説明は一切載ってなかった
確かに頭に角があり
背中にラクダの様なコブがある牛といった感じだった
後日プロフェッソールに写真を見せてもらうと
挿絵よりも皮膚がダルンダルンな感じで毛も長く
背中にコブのある牛が写っていた
まぁこちらもインターネッツで調べれば画像があると思う
まぁ長々と説明してきたが
つまり何が言いたいのかというと
私ゼブーは
平たく言えば
「コブウシ.」である
ということだ
因みに「.」は
「あったほうが何か見た感じ引き締まるな…」
という理由で付けている