テキスト発掘 | PolePole…

PolePole…

不定期に更新中

今日、部屋の本棚を整理してたら
なつかしのテキストが出てきました。



大学時代のものなんですが・・・




PolePole…-20090407234132.jpg



「SIMPLIFIED SWAHILI」
スワヒリ語専攻時代のテキスト。



PolePole…-20090407234611.jpg


どこが「シンプル」やねん。
日本語はどこにもありません。


だいたい、日本語のテキストがないんですよ。汗



PolePole…-20090407234740.jpg


一番下に赤い文字で書いてある
「アラビック」とは、アラビア語起源のこと。
アラビア語から派生した単語も多いんです。



PolePole…-20090407234937.jpg



これは、スワヒリ語→英語辞典
いわゆる「スワ英」ですな。


当時は、辞書がコレしか手に入らなかった・・・
もちろん、「スワ→日」なんてないし。


ちなみにこの辞書、小さいくせに9,000円。



PolePole…-20090407234909.jpg


-isha 「終わる」「終える」の意だったと思う。


だいたいね、当時アフリカから来ていた教授陣、
日本語が殆どだめだったから
授業は全部英語。


ここは、日本だああああ プンプン



PolePole…-20090407235020.jpg



これは「英→スワ」辞典


卒論のレジュメ・本文はもうこれしか頼るものがなかった。


いちおうですね、
卒論書いているときに、「スワ→日本語」を手に入れたんですけど・・・



PolePole…-20090407235353.jpg


これ、分かりにくいですが
百科事典サイズ。


PolePole…-20090407235633.jpg


一応、日本語はあるんですけどね・・・
お値段なんと、15,000円


こんなのも出てきた。



PolePole…-20090407235207.jpg


会話練習帳。


お察しの通り、まったく練習しませんでしたが。



PolePole…-20090408005537.jpg


「私たちを余り柄の悪いところへは連れて行かないで下さい」


うーん、使う機会あるような、ないような・・・。



PolePole…-20090408005604.jpg


英訳とスワ訳。


この春から、新しい外国語を勉強しようとしている方
いっぱいいらっしゃることでしょう。


こないだ発売の「プレジデント」に
作家・黒木亮さんから外国語マスター方法として
こんなアドバイスがありました。


「これがやれなかったら恥ずかしい」と思えるほど
目標を低く設定し継続すること !!


18年前に聞いとけばよかった~しょぼん



でも・・語学習得以外にも適用できそうなアドバイスですね。ニコニコ