海外生活では、いろいろと健康には気を遣うが、やはり病気になってしまう事がある。














日本の薬は、持って来ている。












かぜ、熱、胃、腸、目、虫刺され、湿布、うがい、、、、、などなど、約2万円分である。

























しかし、どうしても現地の病院へ行く必要がある程、ひどくなってしまうこともある。


















我が街は、日本人が数十人しか住んでいない。外人も少ないらしい。













よって、病院も現地仕様のみである。











インターナショナルな病院はない。













で、、、、、医学レベルは、というと、、、、、、















少し、ややこしそうな病気の時は、、、、、、















「日本へ帰ってから、もう一度診てもらいなさい」と適切なアドバイスを頂ける。















最高レベルである。














で、、、、、今日のお話は、医学のレベルとは関係ない。














毎年、私達外人は、健康診断の結果も提出して、ビザの延長をお願いする。












体長の悪い人は、滞在させないのである。













それには、聴力検査~エイズ検査まで幅がひろい。














検査は、基本的に、夏休みなどの長期休暇の際に、日本へ帰国した際に行う。














しかし、様々な理由で、日本で出来ない場合もある。















そんな時は、現地の病院で検査を行う。












先日、スズキ先輩が健康診断へ、我が街の病院へ行ってきた。













もちろん、通訳さんも同行である。















スズキ先輩は、中国語が堪能である。しかし、正しく理解できない場合もあるので、通訳さんは必要である。












視力検査












昔ながらの、片方の目にしゃもじの様なものをあてて、3mくらい向こうの「E」の切れた方向を指で差す方法である。※私もやった事があるので思い出したのだが、たしかCではなく、Eであったと思う。














お医者さんが、壁に貼った紙の前に立つ。














3m離れて、スズキ先輩が立つ。












その間に、通訳さんがいる。












お医者さんが、中国語で「このEの切れた方向を指で差してください」と言う。通訳さんは、そのまま日本語で説明してくれた。













先生が、差し棒で「これは、どっちですか?」と中国語で聞く。











そこで通訳さんは、日本語で「みぎ」と言ったそうである。











スズキ先輩は、指で右を差す。











「これは」と先生が次を差す。通訳さんが「うえ」という。











スズキ先輩が指で上を差す。












視力検査は満点である。














スズキ先輩が、通訳さんに指示した作戦ではない。通訳さんが「ホンモノ」だったという事である。