『眼球譚 Histoire de I'oeil〈初稿〉』
オーシュ卿(G・バタイユ)著
Lord Auch(George Bataille)
生田耕作 訳
河出書房新社
2003.05 第一刷
・第一部 物語
Ⅰ 猫の眼
Ⅱ 衣装箪笥
Ⅲ マルセルの匂い
Ⅳ 太陽黒点
Ⅴ 血の滴り
Ⅵ シモーヌ
Ⅶ マルセル
Ⅷ 死女の見開いた眼
Ⅸ 淫獣
闘牛士の眼
XI セヴィリアの陽光の下で
XⅡ シモーヌの懺悔とエドモンド卿のミサ
XⅢ 蝿の足
・第二部 暗号
・W.-C.『眼球譚』後序
・『眼球譚』続編腹案
・解説 訳者
ロード.オーシュ名義で1928年に刊行された初稿を底本とした決定訳。奢バ都館(サバトヤカタ。バの漢字が表示されない。)版『初稿眼球譚』(1997)に拠る。解説はサバトヤカタ刊『滅びの文学』所収「バタイユを読むために」(1971初出)より採録。
『眼球譚』はバタイユの処女作。1928年にオーシュ卿の匿名で地下出版されたもの。
・1928年 ロード・オーシュ『眼球譚』
刊行地:パリ
(オリジナル石版画アンドレーマッソン筆が八点)
・1940年 ロード・オーシュ『眼球譚 改稿新版』
刊行地:セヴィリア(仮構)
(オリジナル版画ハンス.ベルメール筆が六点)
・1941年 ロード・オーシュ『眼球譚 改稿新版』
刊行地:ブルゴス(仮構)
・1967年 ジョルジュ・バタイユ『眼球譚 改稿新版』
(〈「続編梗概」草案〉の写真版複製を付す)
刊行:J・J・ポーヴェル書店
以上四版が現在確認される。
オーシュ卿とは”便所神”という意味。
バタイユは、1897-1962.
フランスの作家、思想家。
作家と作品の関係を知る手掛かりになる作品。
背徳美はフランスの専売だと思うわ。
オーシュ卿(G・バタイユ)著
Lord Auch(George Bataille)
生田耕作 訳
河出書房新社
2003.05 第一刷
・第一部 物語
Ⅰ 猫の眼
Ⅱ 衣装箪笥
Ⅲ マルセルの匂い
Ⅳ 太陽黒点
Ⅴ 血の滴り
Ⅵ シモーヌ
Ⅶ マルセル
Ⅷ 死女の見開いた眼
Ⅸ 淫獣
闘牛士の眼
XI セヴィリアの陽光の下で
XⅡ シモーヌの懺悔とエドモンド卿のミサ
XⅢ 蝿の足
・第二部 暗号
・W.-C.『眼球譚』後序
・『眼球譚』続編腹案
・解説 訳者
ロード.オーシュ名義で1928年に刊行された初稿を底本とした決定訳。奢バ都館(サバトヤカタ。バの漢字が表示されない。)版『初稿眼球譚』(1997)に拠る。解説はサバトヤカタ刊『滅びの文学』所収「バタイユを読むために」(1971初出)より採録。
『眼球譚』はバタイユの処女作。1928年にオーシュ卿の匿名で地下出版されたもの。
・1928年 ロード・オーシュ『眼球譚』
刊行地:パリ
(オリジナル石版画アンドレーマッソン筆が八点)
・1940年 ロード・オーシュ『眼球譚 改稿新版』
刊行地:セヴィリア(仮構)
(オリジナル版画ハンス.ベルメール筆が六点)
・1941年 ロード・オーシュ『眼球譚 改稿新版』
刊行地:ブルゴス(仮構)
・1967年 ジョルジュ・バタイユ『眼球譚 改稿新版』
(〈「続編梗概」草案〉の写真版複製を付す)
刊行:J・J・ポーヴェル書店
以上四版が現在確認される。
オーシュ卿とは”便所神”という意味。
バタイユは、1897-1962.
フランスの作家、思想家。
作家と作品の関係を知る手掛かりになる作品。
背徳美はフランスの専売だと思うわ。
