このニュースは3分54秒からです

ニュースの試聴は現地の放送後49時間まででそれ以後は試聴できません。GMTに9時間を足したら日本時間です。

 

President Ferdinand Marcos says the Philippines will not resort to (手段に訴える) the use of force and will instead try to resolve disputes peacefully as he awarded medals to sailors wounded in the clash (戦闘、小競り合い) with the Chinese Coast Guard. 

 

Mr Marcos did not name China in his address but said the Philippines would not deliberately inflict (負わせる) injury on anyone.


https://news.abs-cbn.com/news/2024/6/23/marcos-ph-won-t-instigate-wars-nor-yield-to-any-foreign-power-1135

抑制するように米国から言われているのだろうな、大人のspeechだ。

日本の周りはたいへんな状況だ 国会議員には頑張って欲しいのだが、、、

 

clashはいつも迷う lなのかrなのか、aとuも自信がない。clashなら戦闘、意見の衝突、

crashなら飛行機の墜落、車の衝突、相場の急落。crushなら圧搾、clushという単語なないようだ(Weblio英和辞典)。