令和4年6月22日午後6時

 

The British Government is to present proposals to parliament today that would  override the power of European Court of Human Rights. 

 

The Bill of Rights enables the government to ignore injunctions from the court in Strasbourg in France such as its decision to block Britain’s plan to send asylum seekers to Rwanda. 

 

Dominic Casciani reports: Most of this package was first unveiled last December including plans to restrict foreign offenders using family life under the Human Rights Act to avoid deportation.

 

There’re also new rules for judges telling them to put British laws before judgement from European Court of Human Rights, 

 

if the two are in dispute, although they can in theory do that already. 

 

Critics say the proposal will make it harder for people to take human right claims to courts in the UK, 

 

placing too much power in the hands of ministers.

 

22/06/2022 09:01GMT 英国放送協会ワールドニュースから

(https://www.bbc.com/news/uk-politics-61887933)

 

that would: 聞き取れなかった

injunction: 差し止め命令

such as its: 聞き取れなかった

unveiled: 聞き取れなかった dealtかと

under the: 聞き取れなかった

for judges:聞き取れなかった

 

イギリスへの不法難民はルワンダに送るという傲慢でぶっ飛んだ法律。

 

最初の護送機をストラスバーグの欧州人権法廷の差し止め命令でキャンセルさせられた。

 

そうならないように法案を提出すると。

 

聞き取りが難しかった。

 

弱く発音される短い一連の単語は難しい。

 

この文字起こしは、まずは実力でのぞみ、youtubetranscriptionwebの記事で修正している。

 

youtubetranscriptionの精度はとても高い。以前はOtterというsiteを使っていたが雲泥の差だ。

 

それにしてもルワンダにお金を渡して不法難民を引き取ってもらうなんて発想はどうしたら湧いてくるのだろうか

 

*今日は出張先からアップした。以前この工場に来た時はUQは繋がらなかったが、mugenWifiはばっちり!