![[海外4コマ漫画で英語を学ぼう] Pedo KonekoのSeven Legged Express Journey-第三話](https://stat.ameba.jp/user_images/20111222/13/7leggedexpressjourney/81/f7/j/t02200362_0800131811686115802.jpg?caw=800)
パンダがくれた地図は、はちゃめちゃでしたが、
ちゃんと心配して、Drizzle Deer の後をこっそり
ついてきたようです。
さて、今日の英語のレッスンは、こちら。
I can't follow these directions
"direction" という単語には、「指示」「管理」「運営」という意味以外にも、
「道順」という意味があります。
ここで、Drizzle Deer は、
「この道順、全然分からないな」ということを
言っています。
"Follow"
このストーリーで、followという単語が2回使われていますが、
最初の、 I can't follow these directions で使っている
follow は、「理解する」「分かる」「(話に)ついていく」という
意味があります。
4コマ目の、"that black and white thing I watched you follow you"
のfollow には、「~の後についていく」「追跡する」「尾行する」
という意味があります。
今後の二人の行方を先に知りたい方は、
こちらからどうぞ!! (英語バージョン)
