こんにちは。今回は、Ana Menaの「Madrid City」を和訳してみました。かなり最近の曲ですが、スペインのクラブではすでに定番曲の一つになりつつあるようです。
Le dije al DJ que ponga la canción
Que me rompe el corazón, la del amor de mi vida
Llevo aguantándome la respiración
Qué mierda de situación, qué mierda la despedida
DJにあの曲を流してと言ったの
私の心を締めつける、人生の愛についてのあの曲を
私は呼吸をずっと我慢してる
最悪なシチュエーション、最悪な別れだった
Puedo besarte, pero no desbesarte
Y yo no puedo soltarte sin abrirme una herida
Puedo quererte, pero no desquererte
Porque un amor tan fuerte como tú no se olvida
あなたにキスできるわ、キスしないなんて無理
私の傷を抉らずに、あなたを放すことなんて出来ない
あなたを愛せるわ、愛せない訳ない
あなたほど強烈な愛は忘れられないんだから
Quisiera que esta noche no se acabe
Quisiera que tus besos se me graben
Si no te vuelvo a ver otra vez, quiero comerte otra vez
Juro que nunca te olvidaré
Quisiera que esta no…
Quisiera que esta no…
Si no te vuelvo a ver otra vez, voy a comerte otra vez
Juro que nunca te olvidaré
この夜が終わってほしくない
あなたのキスを私に刻んでほしい
もしまた会えたなら、もう一度深くキスをしたい
二度とあなたを忘れないと誓うわ
もしまた会えたなら、もう一度深くキスをするわ
二度とあなたを忘れないと誓うわ
Amores vienen y van, pero no así
Te iba a querer para siem-, pero casi
Fuimos amor de verano en Madrid City
Y la verdad, no me sirve Madrid sin ti
愛はやって来て、去っていくものだけど
私はあなたを一生愛するつもりだった
私たちはマドリードの夏の愛そのものだったの
そう、あなたのいないマドリードに意味はないってこと
Por fuera
Digo que estoy bien aunque adentro duela
Déjame un beso tuyo en mi cartera
Que me espera para usarlo si no puedo dormir
外では元気だって言ってる
たとえ胸が痛んでいても
私を待ってるハンドバッグにキスを落としてよ
眠れない時に使いたいの
Quisiera que esta noche no se acabe
Quisiera que tus besos se me graben
Si no te vuelvo a ver otra vez, quiero comerte otra vez
Juro que nunca te olvidaré
この夜が終わってほしくない
あなたのキスを私に刻んでほしい
もしまた会えたなら、もう一度深くキスをしたい
二度とあなたを忘れないと誓うわ
Quisiera que esta no・・・
Quisiera que esta no・・・
Si no te vuelvo a ver otra vez, voy a comerte otra vez
Juro que nunca te olvidaré
もしまた会えたなら、もう一度深くキスをするわ
二度とあなたを忘れないと誓うわ
Quisiera que esta noche no se acabe
Quisiera que tus besos se me graben
Si no te vuelvo a ver otra vez, quiero comerte otra vez
Juro que nunca te olvidaré
この夜が終わってほしくない
あなたのキスを私に刻んでほしい
もしまた会えたなら、もう一度深くキスをしたい
二度とあなたを忘れないと誓うわ
Juro que nunca te olvidaré
二度とあなたを忘れないと誓うわ