日本語でもよく「たぶんね」、「きっとそうだね」などと可能性のパーセンテージを表す表現を使うと思いますが、英語ではどうでしょう?

英語でも同じような表現がいくつもあるので、少し紹介します。
パーセンテージは人により多少ことなるとおもいますが、大体こんな感じではないでしょうか。

これらの単語に注意して聞くと相手がどれぐらい確信があるかが分かるので、聞き逃さないように!

probably 80% 以上?
    ↓
maybe  50%ぐらい
    ↓
perhaps 30%ぐらい
    ↓
possibly 20%以下?


では、また!