「七つの海」【七海インターナショナルが笑顔をお届けします♪】

株式会社七海インターナショナル代表取締役の細腕奮闘記♪
七海日本語スクール、七海日本文化体験、七海教育研究会、七海工房、七海ドルフィンクラブ、七海ホヌストーリーを運営。
東へ西へ走り、出会った出来事を「笑い」と共にお届けします♪


テーマ:

本日も「七つの海」にアクセス頂きましてありがとうございます♪

 

前回の続きです。

 

毎回、私のお弁当を作ってきてくれる欧米系の生徒お話です。

彼は料理好きでした。

私にとって、ベジタリアンのお弁当の中身は驚きでいっぱいでした。

 

この方は私の分までお弁当を作る楽しみは、、

・最初にふたを開けた時のわたしの顔

・食べた時の表情と私の発する言葉

だそうです。

これ見たさ(ある意味怖いもの見たさ?)だったようで、

「先生が食べた経験がないものを作る(本人談)」

驚かせようという意気込みだったようです。

 

私は

「これは何ですか?」←ちょっとビビりながら。

「どうやって作りましたか?」

「この料理はだれに教えて貰いましたか?」

「これは〇さんの国にもありますか?」

「〇〇は、どこで買えますか?」

等々、興味津々、質問が一杯です。

 

生徒さんは、質問に答えなえればなりません。

頭の中で、知っている日本語を3倍速で検索し返答してくれます。

この生活が数か月間続きました。

 

彼は、日本語が早く上手になりました。

言語が違えども、さすが英語教師です。

彼は、早く上達する術を知っていたのですね♪

教材は「私の知らない世界のお弁当」ということになります。

 

出汁に鰹節が使ってなければ、このお鉢はベジタリアンでも大丈夫そうです。

お弁当の写真がなかったので♪

 

そして、お弁当を作ってきてくれるようになって数回目のこと、驚いたことがあります。

2回目からはもう驚かなくなりました。

 

蓋を開けると、ふ、ふたから、糸が引いた!!

 

そうです。

納豆がお弁当に敷いてあった!!・・・のり弁の海苔のように

(@ ̄□ ̄@;)!!

 

ところ変われば・・・とよく耳にしますが、

文化が変われば、自分の概念以外色々な発見があります。

 

菜食主義者が作ってくれるお弁当ですから、鶏のから揚げ弁当を期待してはいけません。

納豆大好き❤❤❤

毎回、美味しくいただきました(^_-)-☆

 

 

(株)七海インターナショナル
英文:NANAMI International Corporation.

 

☆Official Website:http://www.773int.jp/


☆Official facebookコチラ

 

☆「七海工房のブログ」は2017年7月7日より「七つの海」に統合しました。
  以前のブログはコチラ
→「七海工房」
http://ameblo.jp/nanamikobo/

コミュニケーション・・・無限の可能性を求めて。
We want to pursue infinite possibility of the communication.


よろしかったら、励ましのクリックをお願いします♪

↓↓↓↓↓

にほんブログ村

 

 

☆インフォメーション

外国の皆様に日本の文化をお届けしています♪

会社・団体様へ外国のお客様の御接待に!
又、海外留学でお世話になったホストファミリーのおもてなしにもご利用ください!

七海ジャパニーズカルチャー

英文:Nanami Japanese Culture.

弊社では「QR Translator ®」を使用しています。

 QRコードリーダーで読み取ってください。

11か国語で表示されます。

 携帯端末(スマートフォン)で読み取ると自動的にユーザーの設定言語で表示されます。

 We use "QR translator ®".

Please read with the QR code reader.

It is displayed in 11 languages.

When reading with a mobile terminal (smartphone), it is automatically displayed in the user's setting language.

 

 

AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

本日も「七つの海」にアクセス頂きましてありがとうございます♪

 

外国人が日本に多く在住すること、、

観光で訪れてくれることでも加速しましたが、

日本人でも多くなりつつあり、

食の多様化が近年注目され、どのように対応するかという問題を抱えています。

※今回は食のアレルギー対応問題については除外。

アレルギーについては個人的にも、いくつかあって困ることもありますが、別の機会に♪

 

大きな括りで恐縮ですが、

宗教の問題や、個人の思想で食べられない、食べてはいけない食品があります。

調理器具(包丁・まな板)や食器(お茶碗・お皿・お箸)も別にしなければならない場合もあります。

 

東京には最近ハラール(又はハラル)、イスラム教の教えによって許可された食品だけを取り扱い調理し、提供してくれる専門店も少しずつ増えています。

 

ベジタリアンにも色々あって、卵を食べない又は食べる、チーズを食べる又は食べない等、個人個人に聞いてみると様々です。

 

写真:秋の料理。神楽坂の某店。

目で楽しみ、舌で楽しむのが「和食」の特徴ですね。

 

 

せっかく日本に住んでいる又は観光で来たのだから、

本場の「和食」を楽しんでもらいたい!

普段家庭の食卓に並ぶ「日本の家庭料理」を楽しんでもらいたい!

と考えるのは、日本人の押し付けの部分もあるかな・・・という反面、

食べてはいけない食材は他の食材で代用し、

是非「和食」を楽しんでもらいたいと思う気持ちもあります。

 

例えば、「和食」は基本的に「だし文化」ですから、鰹節を多く使います。

でもベジタリアンにはNG。

そこで、出汁をこんぶでとればOK!

創意工夫ができるところはあるかと思います。

 

ただし外食の場合、お料理店さんの実情は、調理器具と食器まで別物を用意するとなると、なかなか簡単にいかない部分も多くあり、今までの日本の食文化を考えるとよく理解できますね!

※アレルギーについては、予約の際にお願いをすると、他の料理に代えてくださり、大体が対応してくださいます。

 

多様化する食文化にも柔軟に対応したいものです。

 

弊社では、お店に食事の予約、又は飾り巻き寿司クラス、又は市販のお菓子等の用意をする必要がある時に食べられない食材について、事前にお聞きするようにしています。

日程によっては、ご希望に添えない場合もございます。ご了承ください。

 

 

【ある出来事】

以前に日本語の欧米系生徒さんにベジタリアンがいました。

生徒の仕事の関係で、日本語はお昼からと、中途半端から授業でした。

昼食は休み時間に、朝自分で手作りしたお弁当を持参し食べていました。

※ベジタリアンは外食は難しいとのこと。

中途半端な時間から開始の為に私は授業の後に、遅い昼食を食べることにしていました。

 

食べる前に「先生、食事はしましたか?」

私は「まだです。終わったら食べます。」と返答。

生徒:「先生、かわいそうですねぇ~」。

すると、3回目位から私のお弁当も作って来てくれました。

 

そうです。ベジタリアンのお弁当を毎回頂くことになったのです。

この話は次回へ続く・・・

 

 

(株)七海インターナショナル
英文:NANAMI International Corporation.

 

☆Official Website:http://www.773int.jp/


☆Official facebookコチラ

 

☆「七海工房のブログ」は2017年7月7日より「七つの海」に統合しました。
  以前のブログはコチラ
→「七海工房」
http://ameblo.jp/nanamikobo/

コミュニケーション・・・無限の可能性を求めて。
We want to pursue infinite possibility of the communication.


よろしかったら、励ましのクリックをお願いします♪

↓↓↓↓↓

にほんブログ村

 

 

☆インフォメーション

外国の皆様に日本の文化をお届けしています♪

会社・団体様へ外国のお客様の御接待に!
又、海外留学でお世話になったホストファミリーのおもてなしにもご利用ください!

七海ジャパニーズカルチャー

英文:Nanami Japanese Culture.

弊社では「QR Translator ®」を使用しています。

 QRコードリーダーで読み取ってください。

11か国語で表示されます。

 携帯端末(スマートフォン)で読み取ると自動的にユーザーの設定言語で表示されます。

 We use "QR translator ®".

Please read with the QR code reader.

It is displayed in 11 languages.

When reading with a mobile terminal (smartphone), it is automatically displayed in the user's setting language.

AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

本日も「七つの海」にアクセス頂きましてありがとうございます♪

 

もう耳にしましたか?
新しいコトバ「おしゃピク」。

意味は「おしゃれ(な)ピクニック」だそうです。

 

若者言葉。

おしゃれなピクニックグッズ(ピクニックシート、食器、カップ)を用意して、おしゃれな食材を用意してピクニックに行って楽しむ・・・というよりも、おしゃれを楽しむ様子をSNSなどにアップすることを目的とする。

ピクニックグッズは、100円ショップや300円ショップなどで調達する。

主に女子同志で楽しむ。
 

SNS中心の新しいライフスタイルと言ったところでしょうか。

 

秋の良い季節となりましたので、「おしゃピク」にでも出かけてみませんか?
って、おねえさんは、ピクニック自体、会話自体、お料理自体を楽しみたいかな~。

 

 

お姉さんのところには、もちろん「おしゃピク」の画像などありませんの今日は画像なしです。

(/ω\)

 

気になる方は、ググって(=Googleで検索する)みてください。
目から鱗のカラフルな画像がたくさ~んご覧になれます♪

 

 

(株)七海インターナショナル
英文:NANAMI International Corporation.

 

☆Official Website:http://www.773int.jp/


☆Official facebookコチラ

 

☆「七海工房のブログ」は2017年7月7日より「七つの海」に統合しました。
  以前のブログはコチラ
→「七海工房」
http://ameblo.jp/nanamikobo/

コミュニケーション・・・無限の可能性を求めて。
We want to pursue infinite possibility of the communication.


よろしかったら、励ましのクリックをお願いします♪

↓↓↓↓↓

にほんブログ村

 

 

☆インフォメーション

外国の皆様に日本の文化をお届けしています♪

会社・団体様へ外国のお客様の御接待に!
又、海外留学でお世話になったホストファミリーのおもてなしにもご利用ください!

七海ジャパニーズカルチャー

英文:Nanami Japanese Culture.

弊社では「QR Translator ®」を使用しています。

 QRコードリーダーで読み取ってください。

11か国語で表示されます。

 携帯端末(スマートフォン)で読み取ると自動的にユーザーの設定言語で表示されます。

 We use "QR translator ®".

Please read with the QR code reader.

It is displayed in 11 languages.

When reading with a mobile terminal (smartphone), it is automatically displayed in the user's setting language.

 

 

AD
いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

本日も「七つの海」にアクセス頂きましてありがとうございます♪

 

今日は表題の内容をお届けします。

弊社には、日本語スクールの部門があり、

在留資格のある外国人ビジネスマンとそのご家族を対象に、

ビジネス日本語、生活日本語の出張レッスンを実施しています。

 

ある時、クライアント先2社様から

「先生、日本文化も授業でやってください!」という話を

偶然にも2週間くらいの間で頂きました。

 

季節に応じて、授業の中で触れてはいましたが、

日本語授業(日本語研修)としてお受けしているわけですから、

その日その日のマスターさせなければならない内容が盛りだくさんですので、

実際に日本文化を経験してもらう時間的余裕はありません。

 

そこで、別枠として日本文化の部門を考えました。

ちょうど「訪日観光客」「インバウント」という言葉が生まれ、

中国の富裕層(制限付き)がノービザで入国できるようになる少し前のことでした。

 

当時弊社は、「訪日観光客」「インバウンド」という概念は皆無でした。

 

報道でその時期が近づくと大きく取り上げられました。

そして弊社は、<じゃあ、その「訪日」「インバウンド」の方々にも日本文化はどうでしょう?>と、

中国富裕層ノービザ解禁の時期に合わせて、この事業部を開始しました。

 

 

既にスタートさせていた大手旅行会社数社さんから

お電話やら、お話やら、メールやらでご連絡をたくさんいただきました。

❤やら・・・・&〇▲%◆□※%#・・・等を頂いて

「へぇー、そうだったのかぁ!!」がたくさんでした。

 

大手旅行会社さんの皆さんが口をそろえてご質問を頂いたことは、

 

「今後、旅行業に進出するご予定はあありでしょうか?」でした。

 

「ありません。弊社は学習支援(研修・セミナー)が軸です。」と、

違う会社さんの同じ質問に、何度返答したでしょう。

 

弊社の日本文化教室はお客様の声から登場した事業部です。

そして、今年リニューアルし「七海ジャパニーズカルチャー」となりました。

 

どんなコトバでも、文化背景と密接な関係があります。

日本語においては日本文化と密接な関係があります。

時代の流れと共に文化も変化し、言葉も変化していきます。

 

生活様式の変化により、どんどん新しいコトバも増えていきます。

 

今やJK(女子高生)と若い年代女子がその先端を牽引し、

大人も子供もそれに追従するのが精いっぱいですね笑。

 

新しいコトバは一時期のみで消滅することがあります。

消滅の時期は、その(若者)文化や生活様式が廃った時です。

消滅しないコトバもあります。

その文化や生活様態が継続している時です。

 

七海ジャパニーズカルチャーは、

時代に左右されにくいスタンダードジャパニーズを軸とし、

時代に合わせた内容もアレンジしています。

 

今回は色々なキーワードを盛り込みました。

機会がありましたら、それぞれのキーワードについて掘り下げていきたいと思います。

 

今日は、弊社のわたくしごと中心、固い内容になってしまいましたが、

最後までお読みいただきましてありがとうございました。

 

 

よろしかったら励ましのクリックをお願いします♪

↓↓↓↓↓

にほんブログ村

 

(株)七海インターナショナル
英文:NANAMI International Corporation.

 

☆Official Website:http://www.773int.jp/


☆Official facebookコチラ

 

☆「七海工房のブログ」は2017年7月7日より「七つの海」に統合しました。
  以前のブログはコチラ
→「七海工房」
http://ameblo.jp/nanamikobo/

コミュニケーション・・・無限の可能性を求めて。
We want to pursue infinite possibility of the communication.

 

☆インフォメーション

外国の皆様に日本の文化をお届けしています♪

会社・団体様へ外国のお客様の御接待に!
又、海外留学でお世話になったホストファミリーのおもてなしにもご利用ください!

七海ジャパニーズカルチャー

英文:Nanami Japanese Culture.

弊社では「QR Translator ®」を使用しています。

 QRコードリーダーで読み取ってください。

11か国語で表示されます。

 携帯端末(スマートフォン)で読み取ると自動的にユーザーの設定言語で表示されます。

 We use "QR translator ®".

Please read with the QR code reader.

It is displayed in 11 languages.

When reading with a mobile terminal (smartphone), it is automatically displayed in the user's setting language.

 

いいね!した人  |  リブログ(0)

テーマ:

本日も「七つの海」にアクセス頂きましてありがとうございます♪

 

今回の話題は「寝落ち(ねおち)」です。

最近耳にするようになりました。

意味をご存知でしたか?

※「落ちた」というコトバは「寝た・眠った」という意味で使われるようになっていることは知っていました。

 

そこで「寝落ち」をググってみました(Googleで検索してみました。という意味)。

 

「寝落ち」とは、何かをしている間にいつの間にか眠ってしまうこと。

ネット用語。

特に、チャットやオンラインゲームの最中に眠ってしまうこと。

若者言葉のひとつ。

 

・・・のようです。

参考資料:「コトバンク」、「ニコニコ大百科」

 

 

最近のJK(女子高生)の間では「寝落ち電話」が流行っているようです。

LINEの無料通話機能を使い「寝落ち」するまで友達や恋人と電話で話し続け、

朝起きたらLINEを切る・・・というのが流行りのようです。

 

 

そこで私は気になった!
寝ている間にもずーーーと、通話機能を使っているわけですから・・・

もし寝言を言ったら、相手にす・べ・て・聞こえているってこと???
(@ ̄□ ̄@;)!!

 

 

起きている時よりも、寝ている時の方が多弁な私です。

そうです!ご想像の通り・・・自分の寝言で、自分が目を覚ましていしまうタイプです。

いくら流行りでも、これは私にはできないわ~~

(/ω\)

 

 

 

(株)七海インターナショナル
英文:NANAMI International Corporation.

 

☆Official Website:http://www.773int.jp/


☆Official facebookコチラ

 

☆「七海工房のブログ」は2017年7月7日より「七つの海」に統合しました。
  以前のブログはコチラ
→「七海工房」
http://ameblo.jp/nanamikobo/

コミュニケーション・・・無限の可能性を求めて。
We want to pursue infinite possibility of the communication.


励ましのクリックをお願いします♪

↓↓↓↓↓

にほんブログ村

 

 

☆インフォメーション

外国の皆様に日本の文化をお届けしています♪

会社・団体様へ外国のお客様の御接待に!
又、海外留学でお世話になったホストファミリーのおもてなしにもご利用ください!

七海ジャパニーズカルチャー

英文:Nanami Japanese Culture.

弊社では「QR Translator ®」を使用しています。

 QRコードリーダーで読み取ってください。

11か国語で表示されます。

 携帯端末(スマートフォン)で読み取ると自動的にユーザーの設定言語で表示されます。

 We use "QR translator ®".

Please read with the QR code reader.

It is displayed in 11 languages.

When reading with a mobile terminal (smartphone), it is automatically displayed in the user's setting language.

 

いいね!した人  |  リブログ(0)

AD

ブログをはじめる

たくさんの芸能人・有名人が
書いているAmebaブログを
無料で簡単にはじめることができます。

公式トップブロガーへ応募

多くの方にご紹介したいブログを
執筆する方を「公式トップブロガー」
として認定しております。

芸能人・有名人ブログを開設

Amebaブログでは、芸能人・有名人ブログを
ご希望される著名人の方/事務所様を
随時募集しております。