和訳/GraceVanderWaal | in translation

in translation

私が好きな曲の和訳と、その曲のことについて書いていきます!
プラスで、「音楽レビュー」のカテゴリにしたので音楽関係のあれこれに思ったことも垂れ流していこうかと思ってます。

未来のテイラー・スウィフトと称されるグレース・ヴァンダーウォール。最近来日してましたね!

彼女の新曲moonlightが約1ヶ月前にリリースされ、最近ミュージックビデオも公開されました。
演奏スタイルは変わらないものの、曲調が今までとは違っていてまた素敵でした。もちろん、彼女自身が作詞・作曲を手がけています。

新曲moonlightは聴いてて…切なくなります。「大好きだった友達が変わっていってしまった」ことを嘆く…とはちょっと違うけれど、大体はそういう感じかなと。
なんとなく「月明かりの下で踊ってるような感覚になる」ってすごく不安定な感じに思えてしまいますね。

この曲のYouTubeのコメント欄を見ると、「彼女が次に出す曲が、恋とかお金とかの話じゃなくってよかった」とか「彼女は純粋なままでいてほしい」とかの内容のコメントがたくさんあって、結構面白かったです。笑
テイラーとがっつり比べてますよね。テイラーは大好きですが、未来のテイラーである(と評される)グレースにはこのまま純粋な感じを貫いてほしいです。個人的には。

秋には自身初のフルアルバムも発表されるとかされないとか…要チェックです!



"Moonlight"

She always has a smile
From morning to the night
彼女は朝から晩まで、いつだって笑顔でいるわ

The perfect poster child
That was once in my life
私の人生に一度だけ現れた完璧の象徴のような子なの

A doll made out of glass
グラスから作られた人形(のような子なの)

All her friends think that she's great
彼女の友達は皆「彼女は素晴らしい人だ」って思ってる

But I can see through it all
でもね、彼女の全てを見てたらわかるの

And she's about to break
彼女は壊れてしまいそうになってるって

Remember last year when you told me
To always stay here and never leave me
あなたが私に「ここにずっといて、離れていかないで」って言った去年のことを思い出した

The light from your eyes made it feel like
あなたの瞳の光はこんな風に感じさせたの

We-e-e-e were dancing in the moonlight
私達は月の光の下で踊ってたんだってね

Remember last year when you told me
These will be a life long stories
あなたが私に「こういうのって、きっと私の一生の物語になるのよね」って言った去年のことを思い出した

The light from your eyes made it feel like
あなたの瞳の光はこんな風に感じさせたの

We-e-e-e were dancing in the moonlight
私達は月の光の下で踊ってたんだってね

You-o-o-o were dancing in the moonlight
あなたは月の光の下で踊ってたんだってね

And I-I-I-I was dancing in the moonlight
私は月の光の下で踊ってたんだってね

Now she lost her way
今となっては、彼女は自分というものを見失ってしまったの

And she forgets to smile
笑うことも忘れてしまってる

Never gets a break
From this life in denial
自分の人生を否定することからは夜明けは生まれないものよ
(「自分の人生を否定してしまったら、道は閉ざしてしまう」ってことかな、と。推測の域を出ないのですが、曲名がmoonlightなのでbreakを夜明けと訳してもいいのかな〜と…)

Ah-Ah-I
Miss those me-mo-ries
そういった思い出たちが恋しい

We used to share
私達は昔は(そういう思い出を)共有してた

Just you and me
あなたと私の2人だけの間でね

I remember last year when I told you
I would always stay here and never leave you
私があなたに「私はずっとここにいるし、あなたから離れていったりしない」って言ったのを思い出したの

I told you the light in your eyes made it feel like
私は「あなたの瞳の光はこんな風に感じさせるの」とも言ったわ

We-e-e-e were dancing in the moonlight
「月明かりの下で踊っていたんだ」ってね