和訳/Alicia keys "blended family " feat. ASAP | in translation

in translation

私が好きな曲の和訳と、その曲のことについて書いていきます!
プラスで、「音楽レビュー」のカテゴリにしたので音楽関係のあれこれに思ったことも垂れ流していこうかと思ってます。

買おうかなぁ、どうしようかなぁ…と思ってたところに、blended family のミュージックビデオが公開されたって芸能ニュースで取り上げられてて、それ見た瞬間に「これは買いだ」ってなった…。笑
この曲が収録されてるアルバム「Here」以前のアリシアを知らないから、あれなんだけど、曲も素晴らしいし、歌詞も素晴らしいと思う!
これは、歌詞の意味を知ってからミュージックビデオを見て欲しいなぁって思う曲。

この曲は、再婚相手の子供に当てたもので、それを考えると…さらにさらに素敵な曲だなぁって思う。



"Blended Family (What You Do For Love)"
(feat. A$AP Rocky)

[Alicia Keys:]
Hey I might not really be your mother
ねぇ、私はあなたの本当のお母さんじゃないかもしれない

But that don't mean that I don't really love ya
だけど、それはあなたを愛してないってことに繋がるものではないのよ

And even though I married your father
私はあなたのお父さんと結婚したけど

That's not the only reason I'm here for ya
ただそれだけの理由であなたのそばに居るわけじゃないのよ

I think you're beautiful
あなたは美しい人だわ

I think you're perfect
あなたは完璧な人だわ

I know how hard it gets
あなたの信頼を得るのがどれだけ大変なのかも分かってる

But I swear it's worth it, worth it
でも、それを得るのは十分価値があることだと思うわ

Cause what you do, what you do
what you do, what you do for love
愛のためにあなたは何をする?

There ain't nothing, there ain't nothing, there ain't nothing I won't do for us
私たちのためになることなら何でもするわ

It may not be easy, this blended family, but baby
簡単じゃないかもしれない、混ざり合った家族だから

Cause what you do, what you do, what you do, what you do for love, love
だけど、愛のためにあなたは何をする?

I know it started with a little drama
家族の始まりがちょっとしたドラマのようだったってことは認めるわ

I hate you had to read it in the paper
私は、このことが話題に上がってる記事をあなたが読んじゃうことが嫌なの

But everything's over with me being your mama
でも全て乗り越えられるわ、あなたのママになった私とならね

Baby everybody here you know adores ya
ねぇ、ここに居る皆もそしてあなたも知ってるわ

And I think it's beautiful
それは美しくって

I think it's perfect
完璧で

I know how hard it gets
あなたの信頼を得るのがどれだけ大変なのかも分かってる

But I swear it's worth it, worth it
でもそれを得るのは十分価値があることだと思うわ

Cause what you do, what you do, what you do, what you do for love
あなたは愛のために何をする?

There ain't nothing, there ain't nothing, there ain't nothing I won't do for us
私たちのためになるようなことなら何でもするわ

It may not be easy, this blended family, but baby
簡単じゃないかもしれない、混ざり合った家族だから

Cause what you do, what you do, what you do, what you do for love, love
だけど、あなたは愛のために何をする?

[A$AP Rocky & Alicia Keys:]
For love, for love
愛のために

Are you this real, my true love?
あなたは本物?俺が本当に愛する人?

Cause you're my baby, rejoice daily
あなたと居ると毎日が幸せだ

I believe love could bring us closer than blood
俺は愛が血よりも強いつながりをもたらしてくれるって信じてる

[A$AP Rocky:]
I remember having four step moms at nine
9歳の時に4回もお母さんが変わったってことを覚えてる

Loved Christmas time and birthday was fly
愛すべきクリスマスも誕生日も、最高な時だった

Ate at my sisters just for dinner cause the cookin' was bomb
夕食は妹達と食卓を囲んで食べた
料理の腕はピカイチだったからね

Her mother's supper made me love 
her like she took me to prom (uh)
新しいお母さんのお母さん(つまり、新しい祖母)の作る夕飯のおかげで、まるでプロムに連れてってくれてるみたいに新しいお母さんを愛することができる

※プロムは愛する人と行くから、そういった意味で…ってことだと思います

And shoutout to my sisters on welfare
妹達に幸せだって大声で叫びたい

Flacko care, nobody else care
フラッコは世話をするさ、誰も世話しなくっても

※フラッコとはASAP自身のこと。自分で自分のことを「pretty flacko」と言ってるらしい。

And shoutout to the step sisters and the step brothers
義理の兄弟や姉妹にも叫びたい

And god-sisters, who eventually slept with us
そして、最終的には一緒に横になって寝ている妹達に向かっても

※god-sisterとは、「血の繋がりのない、宗教上・慣習上の姉妹」のことらしいです…。

[A$AP Rocky & Alicia Keys:]
Real love, but you did it alright, alright
本物の愛、だけどあなたはそれをしっかりと貫き通した

I'm here for you
あなたのためにここに居る

Everything is alright, alright
全てのことがうまくいってる

[Alicia Keys:]
Cause what you do, what you do, what you do, what you do for love (yes, just what you do)
あなたは愛のために何をする?

There ain't nothing, there ain't nothing, there ain't nothing I won't do for us (for you, baby)
私たちのためになるようなことだったら何でもするわ

It may not be easy, this blended family, but baby
簡単じゃないかもしれない、混ざり合った家族だから

Cause what you do, what you do, what you do, what you do for love, love
だけど、あなたは愛のために何をする?

That's just what you do, yeah (for love)
愛のためにあなたがすべきことは、ただそれだけなの

For love of the babies (for love)
家族への愛のために

We're a blended family (for love)
私たちは混ざり合った家族よ

And it's alright (for love)
(愛があれば)きっとうまくいくわ

Said it's alright!
そう、うまくいくって口に出して言うの