レンタル
南沙織のベストアルバムが何店かCDショップを覗いたが何処にも入荷していない。
クラシックの輸入版が充実していた地元、新星堂が閉店。タワレコにもない。
以外に大型家電量販店にあったりする。
まあ、急いで聴く曲があるわけではないので。
で、TSUTAYAで、「いきものがかり」と「西野カナ」アルバムをレンタル。
PCに入れ曲名を見ると「日韓~」中国語で表記されるではないか!
「生物股長」は中国語表記。西野カナは日本語表記。
この二枚を.wmvでCDに焼いたのだが、PCだと順序よく効けるのだが、.wmv対応のCD&DVDプレイヤーに入れると交互に 演奏される。
表記を見ると英語、日本語(ひらがな、かたかな、漢字)、中国語と入り乱れ。
本来、私は近視なんだか、ここにきて、老眼?
表記は関係ないか?
楽譜を書くのに目が異様に疲れる。
最近、宗教音楽を聴く事が多い。
カトリックのミサやレクイエムはラテン語、プロテスタントはドイツ語が多い。私の好きなロシア正教はギリシャ語だったりする。
英語が苦手でろくに話せもしないくせに、イタリア語、ドイツ語、はたまた、ロシア語やギリシャ語まで読んだり聴いたりするんだから、いい加減な学問なのかもね、音楽って。
まあ、J-POPも訳のわからぬ日本語と英語の組み合わせ。一国の言語としては、使えないよね。
歌だから成り立つ妙技!
クラシックの輸入版が充実していた地元、新星堂が閉店。タワレコにもない。
以外に大型家電量販店にあったりする。
まあ、急いで聴く曲があるわけではないので。
で、TSUTAYAで、「いきものがかり」と「西野カナ」アルバムをレンタル。
PCに入れ曲名を見ると「日韓~」中国語で表記されるではないか!
「生物股長」は中国語表記。西野カナは日本語表記。
この二枚を.wmvでCDに焼いたのだが、PCだと順序よく効けるのだが、.wmv対応のCD&DVDプレイヤーに入れると交互に 演奏される。
表記を見ると英語、日本語(ひらがな、かたかな、漢字)、中国語と入り乱れ。
本来、私は近視なんだか、ここにきて、老眼?
表記は関係ないか?
楽譜を書くのに目が異様に疲れる。
最近、宗教音楽を聴く事が多い。
カトリックのミサやレクイエムはラテン語、プロテスタントはドイツ語が多い。私の好きなロシア正教はギリシャ語だったりする。
英語が苦手でろくに話せもしないくせに、イタリア語、ドイツ語、はたまた、ロシア語やギリシャ語まで読んだり聴いたりするんだから、いい加減な学問なのかもね、音楽って。
まあ、J-POPも訳のわからぬ日本語と英語の組み合わせ。一国の言語としては、使えないよね。
歌だから成り立つ妙技!
CDTV
毎週、ほとんど入れ替わり。
一体何がヒットしているのやら?
なかなか、「天は二物をあたえました。」って歌手がいなくなったね。
男女共々、団体戦ばかり。
そういや、浜崎あゆみの新曲が少しながれていた。
小室の曲らしい。ワンフレーズ聞けば判る。
小室って自分のメロディーがパターン化しているのに気づいかないんだろうね。
癖が治らないから、例え新曲であっ ても過去の作品が過るから、新鮮みがないんだよね。
浜崎あゆみのネームである程度、売れるだろうけど。会社が事前に力いれていれば、素人起用しても売れる。
つまらぬ曲も宣伝次第、歌手次第。
一体何がヒットしているのやら?
なかなか、「天は二物をあたえました。」って歌手がいなくなったね。
男女共々、団体戦ばかり。
そういや、浜崎あゆみの新曲が少しながれていた。
小室の曲らしい。ワンフレーズ聞けば判る。
小室って自分のメロディーがパターン化しているのに気づいかないんだろうね。
癖が治らないから、例え新曲であっ ても過去の作品が過るから、新鮮みがないんだよね。
浜崎あゆみのネームである程度、売れるだろうけど。会社が事前に力いれていれば、素人起用しても売れる。
つまらぬ曲も宣伝次第、歌手次第。