日本人がBlack Sorority Girlになっちゃいました。 -309ページ目

Paid Vacation

今日は部屋の掃除をしてみました。いくら経っても理想的な部屋に近づかないのは何故でしょうあい


IKEAとか行くと「あ、この部屋可愛いなぁ」って思っても、自分の部屋はそんなような部屋とはいくら時が経ってもかけ離れてたりね。


まぁ、しばらくしたらアメリカに戻るから、くだらないものを溜め込まないようにしないと。




今、有給休暇をどうやって使おうか考え中。


前にアメリカで働いてた会社は休みがいーっぱいあって、休みにおいてあんなに素晴らしい会社はないんじゃないかなって思うくらいsss


休みがいっぱいある学生時代は色んなところに行ったの。


韓国、香港、マレーシア、インドネシア、タイ、ニューカレドニア、イギリス、オランダ、ドイツ、ベルギー、スイス、バチカン市国、イタリア、フランスとアメリカ国内。


こんなんだったから早く日本から脱出して色んなところに行きたいアゲアゲ



今、行くのが決まってるのが『グアム』。グアム大好きハート


友達と約束してて行きたいと思ってるのが『台湾』


あと7月にSororityのNational規模のでっかいMeetingがセントルイスであるから、それにも行きたい!そのMeetingの期間中はピンクを来た黒人女性で町中でウヨウヨなるんだよぽっ


で、極めつけは、TJが日本に遊びにきたら休みを取って一緒に時間を過ごしたい。


TJがこっちに来たら、写真だけでもってことで日本らしい和な結婚式の服装をお互いして、写真を撮りたいと思ってます。We'll see!


有給休暇、足りるかー?

sisterhood

私のソロリティーの歌にこんなフレーズがあるの。


Sisterhood, it's the bond we share..


そう、ソロリティーの目的の1つは『Sisterhood』


私達はお互いのことを“Sister”って呼んだり、“Soror”って呼んだりするんだ。んで、自分と一緒にメンバーになったSister達を“Line sister”って呼ぶの。


私は自分を含めて7人の子達と現在所属してるメンバーになることができたのスポンジ・ボブ


そして今日、私のLine sistersである7人の内の1人からこんなメールが届いたメール


Eboni,
CONGRATULATIONS ON YOUR ENGAGEMENT!!!! I miss you soo much! We havent actually spoken in a while--u know me lol--but I just wanted to send u a message from the heart.

When told us you had to move back to Japan I cried. Not only because you would be so far away, but also because there was nothing I could do to help you. I even called the national immigration office! lol I've always felt it was my responsibility to protect my sisters and help them in any capacity I can, and since there was nothing I could do it really hurt me. Thats why I could barely stand to even talk to you for so long. But I see how well you're doing now so I know all things happen for a reason.

I am so proud of you and TJ! You've been in love through so much together and he is an AMAZING man, as you know! Can I PLEAASE come to the wedding??! Willie and I have already decided that even if its in Japan, we will save up the money to go! I couldnt miss your big day. :)

I just want to to know that you are loved and missed by all of us. You and your incredible fiance are in my thoughts and prayers always. I love you Eboni, SKEE-WEE!

Love, Amorous :)


最後のAmorousっていうのは、Big sisterって呼ばれる日本で言う“先輩”みたいな感覚で、すでに所属しているメンバーからもらうLine nameっていうソロリティーでのニックネームみたいなもの。

私も日本語でいう『勇敢』っていう意味がある言葉をいただきました。

Black sororityに日本人の子がPledgeするなんて周りからしてみれば勇気があることだからさ。

こちらの映画Stomp the YardでもSisterhoodならず、Brotherhoodについて、熱く語ってるシーンがあるからチェック!(5:30あたり)

ここで彼は(多分)「A fraternity, now that's a brotherhood. You may forge a lifetime bond.」って言ってるの。

そう、FraternityもしくはSororityで結ばれた結束は一生ものなのです。

話は私のLine sisterの話に戻って、今回こういった内容のメールをもらって本当に嬉しかったし、ソロリティーに入ってよかったって思った。

私のBig sister達とLine sister達ぽっ

(後ろに立ってる男の子はSimgaっていうFraternityの友達)


どこがいい?

電話でTJと話してたら彼が「Hey where do you wanna live?」って聞いてきたの。


彼は仕事を探してるから、仕事を探す場所を特定しようとしたんだろうね外人


どうやら今いるSouth Carolinaはもう嫌らしく、実家のあるMemphisも嫌らしい。


私があげたのは:CA, TN, GA, AL, MS, LO, NC, SC, and FL


主に南部、っていうかCalifornia以外南部ですあい


カリフォルニアは日本に近いっていう理由。



とにかく暖かいところがいい!



前に超寒ーいカナダに近いところに住んでたことがあったからもう寒いところは絶対イヤ↓↓


まぁ、私の本音はどこでもいいから早く仕事を見つけてよって感じなんですが。



そうそう、昨日はBlack Greek友達の携帯を買うののお手伝いをしたの。


彼は前にもでてきたQueの人。(参照:My Black Friday )


前にもSoft Bankの携帯を持ってたんだけど無くしちゃって新しく買いなおすんだそう。


アメリカと日本の携帯のシステムって結構違って、大概メールは日本は文字数でお金が変わってくるのに対してアメリカは1メールでカウントしていくっていうシンプルな方法。


あとアメリカは電話の受信もお金がかかるけど、日本はかからないでしょ?


もうそーいうの説明するの、自分でもよく分かってないから大変で汗


携帯の本体とか超高いし。


で、結局彼はauの学割を使うことにしました携帯(交換留学生でいるから学割が使えるの。)



結構、私と彼は会うことがあって、宿題を手伝ったりしてるの。


私はなるべく日本にいる留学生のお手伝いをしたいって思ってるんだスポンジ・ボブ


っていうのも、私が留学中にたくさんの人に手伝ってもらったから。


ある男友達は、私のペーパーをチェックするのに朝の4時まで待っててくれたことがあったし(しかも数回)、色んなところに連れてってくれたの。恋愛感情とか全くなしで。


Thanksgivingになれば「うちにおいでよ!」って言ってくれる友達がいっぱいいた。


特に思い出深いのが、バスケ部に所属してた時にコーチが「EboniはThanksgivingどこか行くところあるの?」って聞いてきて「まだ決まってないよ」って言った瞬間、みんなが一斉に手をあげて「Come to my home!!」って言ってくれて。


自分が色んなことをいっぱい経験した分、こっちの留学生の大変さが分かるから、力になってあげたいんだよね。



早く春がこないかなー。