#imjustsaying
twitter風なタイトルにしてみた(笑)
よくさ、日本人の女の子で“MY”っていうスペルを“MA”って書く子をよく見ます。
女友達のmy girlsをma gurlsみたいなね。
どうなんでしょ
?
私の大学時代(=educated)の友達で“ma”なんて使う女友達は滅多にいないなぁ。
eboni! u wanna hang out at ma place?
↑書いてみたけど絶対ないわぁ。
日本人が使うのはどうなもんかね?
日本人が、というより英語がパーフェクトじゃない人がっていう感じかな。
きっと一緒につるむアメリカンの友達が使うんだろうけど、うーん。。。
あとswear wordsを使うのがカッコイイと思うのかもしれないけど、かっこよくないと思うよ
アメリカンの女友達にも使ったりするのかな
こう思うのは私だけ??
well im jus sayin this ne!