https://twitter.com/kudake_movie/status/1300508944243154944?s=19
〈常識を覆す、衝撃の愛の物語〉
— 映画『砕け散るところを見せてあげる』公式 (@kudake_movie) 2020年8月31日
映画『#砕け散るところを見せてあげる』
2021年4月9日(金)公開決定
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄#中川大志 × #石井杏奈
監督 #SABU#井之脇海 #清原果耶 #松井愛莉#北村匠海 #矢田亜希子 #木野花#原田知世 #堤真一 https://t.co/grs8FUxdL7
愛には終わりがない— pic.twitter.com/9pIhWs4YGR
https://twitter.com/kudake_movie/status/1316275327778263041?s=19
˗ˋˏ˗ˋˏ㊗️ワールドプレミアˎˊ˗ˎˊ˗
— 映画『砕け散るところを見せてあげる』公式 (@kudake_movie) 2020年10月14日
映画『#砕け散るところを見せてあげる』
本日、ワルシャワ国際映画祭🇵🇱にて世界初上映!
本作の英題をご紹介します✨
"My Blood & Bones in a flowing Galaxy"
👏👏👏
海外の映画祭でも高く評価されている、SABU監督スペシャルトレーラー第1弾はこちら‼️
▽
▽
▽ pic.twitter.com/lL11vPlaV8
英語のタイトルって そうなんだ!と
カッコいい!!と思い そして
こんなシロートの私が 訳してみると・・・
(あ 誰か 既にやってるかな??)
いや 訳したら
砕け散るところを見せてあげる
でしょと言われますね
あえて まんたろう流だと
銀河に彷徨う星屑になろうとも
かな
それが 砕け散る・・・に続くの
だから ちょっと訳という感じではないですね
しかも
英検無級なのに失礼しました
そして ここのところ
落ち着いていたけど