試験勉強 | おっさんになってからの海外留学や海外就職

おっさんになってからの海外留学や海外就職

アラフォーで外国語を始めて留学したり遂には海外で働くことになりました。

僕はいつも近所の図書館で午前中勉強してます。

再来週の日曜日がハングル能力検定4級の試験なので
テスト用の問題集を最近はやっています。

ハングル能力検定には筆記と聞き取りの試験があるのですが
聞き取りの問題の中に発音が同じ(韓国人の耳では違うんだろうけど…)で
意味が違う異口同音の文章の問題があります。

さっぱり違いがわかりません。

多分試験日までに聞き分けるのは無理です。

留学したら聞き分けられるようになるかなあ。





Android携帯からの投稿