試験勉強僕はいつも近所の図書館で午前中勉強してます。再来週の日曜日がハングル能力検定4級の試験なのでテスト用の問題集を最近はやっています。ハングル能力検定には筆記と聞き取りの試験があるのですが聞き取りの問題の中に発音が同じ(韓国人の耳では違うんだろうけど…)で意味が違う異口同音の文章の問題があります。さっぱり違いがわかりません。多分試験日までに聞き分けるのは無理です。留学したら聞き分けられるようになるかなあ。Android携帯からの投稿