最近の私のブログは非常に短く、内容も薄いためつまらないものと化してしまいました
ゆえに、これからは読み手を惹き付けられるようなものを書いていきたいと思います
ちょっと本気(^^)
さてさて
この間はイギリス英語とアメリカ英語の違いについてちょこっと勉強しましたo(^-^)o
これがまた楽しいのデスヨ!
例えばアメリカ英語では、中心は
centerと表記されるけれど、イギリス英語ではcentreと表記される。
reが逆なんですね~
こんな単語は他にもいくつかあるんだおo(^-^)o
英語という言語は、イギリスで発祥したので、アメリカ英語の方が生まれたのは遅いということになりますよね。
それでスペルを変えたということは、centreと表記するよりもcenterの方が何かしら利点があったのかなと私は考えました(^^)
アメリカは移民国、その移民の中には、英語ではない言語を話す民族もたくさんいたはず。
そのような多民族・多言語の社会の中では、誰が見てもどのように発音するのかが分かりやすい表記の方が絶対に使いやすい。
reと表記するよりも、erと表記した方がどのように発音するのか分かりやすくないですか?(^^)
だから表記がerになったのかなと。
あくまでただの英語をかじっただけの大学生の考えなので、間違っていても責めないで下さい(笑)
こんな感じかな(笑)
これなら井坂を唸らせられるはず!ww
あっフワンテつかまえなきゃ←
ゆえに、これからは読み手を惹き付けられるようなものを書いていきたいと思います
ちょっと本気(^^)
さてさて
この間はイギリス英語とアメリカ英語の違いについてちょこっと勉強しましたo(^-^)o
これがまた楽しいのデスヨ!
例えばアメリカ英語では、中心は
centerと表記されるけれど、イギリス英語ではcentreと表記される。
reが逆なんですね~
こんな単語は他にもいくつかあるんだおo(^-^)o
英語という言語は、イギリスで発祥したので、アメリカ英語の方が生まれたのは遅いということになりますよね。
それでスペルを変えたということは、centreと表記するよりもcenterの方が何かしら利点があったのかなと私は考えました(^^)
アメリカは移民国、その移民の中には、英語ではない言語を話す民族もたくさんいたはず。
そのような多民族・多言語の社会の中では、誰が見てもどのように発音するのかが分かりやすい表記の方が絶対に使いやすい。
reと表記するよりも、erと表記した方がどのように発音するのか分かりやすくないですか?(^^)
だから表記がerになったのかなと。
あくまでただの英語をかじっただけの大学生の考えなので、間違っていても責めないで下さい(笑)
こんな感じかな(笑)
これなら井坂を唸らせられるはず!ww
あっフワンテつかまえなきゃ←