Dawnを和訳してみたら、めちゃくちゃエモすぎましたぜひぜひ、歌詞の意味を知って聞いて欲しい一曲ですびっくりマークびっくりマーク


試聴では、壮大だけれどやたら重い曲だなって印象だったけど。フルで聞いてみると一番印象が変わって大好きになった一曲です。


Dawn、the break of dawnは、夜明け、明け方のこと。

まだSixTONESの夜は明けていなくて、トップを取るために、夢を叶えるために、前に進んで夜を明かしてみせるから、一緒についてきて欲しい、見ていてほしいという。デビュー2年を迎えるSixTONESからファンへの強い決意のメッセージが含まれた曲なんだろうなーって。


これだけでも泣きそうだけど。歌詞にイミレを感じさせるフレーズが入ってるのが、また泣けるんですけど泣くうさぎ

Dawn

We’re gonna make it through the rain

We’re just gonna dance, dance, dance in the rain


Imitation rain

Dancing in the rain 夢を求めて

Keep dancing in the rain ‘till love comes to life


Dawn

Gotta spread my wing, Go against the wind


Imitation rain

目を閉じて 翼を広げて 飛び立つのさ 土砂降りの雨の中

SixTONESにとって、雨なんてなんてことはなくて。夢を求めて雨の中で踊っていれば、きっと叶う。逆風でも翼を広げて飛び出していけばいいって、歌詞が重なっている気がしますよね。


until the break of dawnは、夜は勝手に明けるものではなく、決意を持って進んでいくことで明けるってことだろうと夜を明かすまでとしてみました。


ぜひ、歌声に酔いしれながらお読みください♡



 Dawn

作詞:ONIGASHIMA
作曲:Didrik Thott・Andreas Ohrn・Peter Bostrom


We’re never gonna run away
俺たちは 決して逃げだしたりしない

We will always find a way

いつだって 進むべき道を見つけていくんだ

Won’t stop, Never flop, Cuz we got to go
止まらない 絶対に倒れたりしない

だって 俺たちは進まなくちゃ

Going out of control
指図されることなく進んでいくんだ


We’re gonna make it through the rain
俺たち この雨を乗り越えて行くんだ

Going harder when we feel the pain

苦しい時には もっとがんばってみせる

Never hide, Never fade, Gonna change the world
絶対に隠れたり 勢いを失ったりなんかしない

世界を変えてみせるんだ

That’s all we know
ただそれだけなんだ


Gotta chase our dream, Gonna be the kings
夢を追いかけて 王者になりたいんだ

We gotta fight to be what we wanna be, Yeah
俺たちの夢を叶えるために 戦うんだ


Until the break of dawn
夜を明かすまで

We won’t let it go
諦めたりしない

Now we’re gonna take, take, take you away
絶対に 絶対に 君を連れていくから

Until the break of dawn
夜を明かしてみせるまで

We will never stop
決して止まらない

We’re just gonna dance, dance, dance in the rain
俺たち ただ 雨の中で踊るだけ


Until the break of dawn
夜を明かすまで

Until the break of dawn
夜を明かすまで


You know we’re gonna take a chance
俺たち チャンスをつかもうとしているって知ってるだろ

Never lose, We’ll take a stand
決して負けない 立ち上がってみせる

Can’t stop to the top cuz we got to rise
トップをとるために止まることなんてできない

だって 俺たちは のぼりつめるから

Searching for the light
光を求めて


Gotta spread my wing, Go against the wind
翼を広げろ 逆風に立ち向かえ

We gotta try to see what we wanna see, Yeah
俺たちが見たいものを 見に行くんだ


Until the break of dawn
夜を明かすまで

We won’t let it go

俺たち 諦めたりしない

Now we’re gonna take, take, take you away
絶対に 絶対に 君を連れていくから

Until the break of dawn
夜を明かしてみせるまで

We will never stop
決して止まらない

We’re just gonna dance, dance, dance in the rain
俺たち ただ 雨の中で踊るだけ


Until the break of dawn
夜を明かすまで

Until the break of dawn
夜を明かすまで


We’re headed to the top
俺たちで トップをとるんだ

Here we go baby, We don’t stop
さぁ 一緒に行こう 俺たち止まらないよ

Nothing’s gonna break me, I’m a fighter
誰も俺を倒せない 俺は戦える

Going up, up, We can fly higher, Yeah
上に 上に より高く飛ぶことができるんだ

You can say that I’m a dreamer
夢見てるだけって 言うかもしれないね

Look at us now, Now we’re getting closer
俺たちを見てみろ まさに今 近づいているだろ

Never looking back now, Showing you what we’re about
決して振り返ったりしない 今の俺たちを君に見せるから

Now we’re gonna break it down
さぁ 俺たちで やってみせるんだ


Until the break of dawn
夜を明かすまで

We won’t let it go
俺たち 諦めたりしない

Now we’re gonna take, take, take you away
絶対に君を連れていくから

Until the break of dawn
夜を明かしてみせるまで

We will never stop
決して止まらない

We’re just gonna dance, dance, dance in the rain
俺たち ただ 雨の中で踊るだけ


Until the break of dawn
夜を明かすまで

Until the break of dawn
夜を明かすまで

Until the break of
明かしてみせるまで…



ダイヤモンドSixTONES和訳一覧はこちらダイヤモンド

 

 Dawn収録は通常盤


 

ついにリリース!最高すぎる2ndアルバム💎