ザ ・ め も -20ページ目

I'm designing an experiment to study the soft component of cosmic radiation at sea-level, but I really don't need any help.

 

はわ:A small payload support structure for a European

   science experimental package that's going up

   on the next space shuttle.

しぇ:Really, how does it work?

はわ:When this is done, it will be attached to the payload bay,

   and the sensor apparatus will rest on it.

しぇ:Uh, huh. So it's a shelf?

はわ:No, you don't understand,

   during acceleration it needs to stay perfectly level and provide.......

   yeah, okay, it's a shelf.

Do you know what he did. He watched me work forten minutes,

and then started to design a simple piece of software

that could relpace me.

 

While Mr Kim, by virture of hi youth and naivety,

has fallen prey to the inexplicable need for human an contact,

let me step in and assure you

that my research will go on uninterrupted, and that social I relationships will continue to baffle and repulse me. Thank you.

 

 

 

payload   有効荷重 爆発力

apparatus   器具 装置

naivety   洗練さの欠如

inexplicable   説明のできない 不可解な

uninterrupted   途切れない 連続した

baffle   困惑させる

repuls   拒絶する