えり:It was built in 1931. Could've been on the sub.
ぴー:Or maybe Neal painted it.
えり:Or you've been chasing him so long
you don't know how to stop.
ぴー:Maybe I know him better than anyone else.
にー:I've driven you to dumpster dive?
ぴー:A souvenir of Caffrey's imperfect moment?
Priceless.
もじ:Now boarding Freedom Airlines, flight number one and only.
にー:I'm here with the client.
We're putting step three into effect.
もじ:Step three? Neal, what are you talking about?
にー:Client and I are moving the cargo to the airstrip.
もじ:Client?
Don't tell me you're talking about Lawrence.
にー:That's right.
もじ:No,no,no. Don't do this to us.
にー:Make sure it's gassed up and good to go. All right?
Grab your suit and meet me there.
もじ:What? No suits.
No suites on the island. Neal--
ぴー:No sign of Caffrey and Lawrence.
だい:Still no answer from Jones.
ぴー:This is taking way too long.
You better have a good reason for calling.
I'm in the middle of something very important Mozzie.
もじ:Yeah, you and me both, suit.
I'm passing on a message from Neal.
He's made a request for our presence
without the slightest regard for the monumental
inconvenience it causes us. Primarily me.
Van Buren airstrip, 30 minutes.
じょ:Caffrey had my back.
もじ:Your timing is far from impeccable, J.Edgar.
ぴー:Sorry, Amelia.
もじ:Luckily, I was here to save the day, once again.
ぴー:You're a here, Mozz. I'll sew you a cape.
もじ:Do that. I look good in aubergine.
