ちゃ:I knew it. I was right.
My mom's safe house. This is where she got
all her missions when I was a kid.
もー:You know, speaking as the bookkeeper for our joint account...
it might've beem more affordable if we started here
and then traveled the world.
ちゃ:Yeah, well, we didn't really know about here, now, did we?
おっ:What are you talking about?
I’M here for the car, I'm a repo man.
ちゃ:Repo man. Morgan?
もー:Right. We haven't made a payment in four months.
ちゃ:The car cost $900.
もー:Yeah, but we're $43,000 in debt.
I was gonna--
ちゃ:Wait. What? What? 43 what?
もー:Thousand dollars' debt, and that's above
the CIA money you had saved up.
Being a spy is really expensive.
ちゃ:Why didn't you tell me?
もー:You were so busy looking for your mom--
おっ:All right, enough chitchat. Get away from that car.
もー:Uh, Chuck, give him a little...
You know what I mean? Intersect style.
ちゃ:I don't do kung fu anymore.
もー:Look on the bright side, Chuck.
Bus has much more legroom than the hatchback.
ちゃ:There's a conspiracy against me.
もー:I feel that way after a bad interview.
Except with me, the conspiracy has beem
going on a lot longer. Like kindergarten.
ちゃ:What am I supposed to do now?
These were Ellie's best leads.
Where am I gonna find a job?
もー:Well, there's always one place.
ちゃ:Where?
もー:I cant't believe it's back, Chuck.
もー:This is Charles Carmichael.
I'm Michael Carmichael.
So if you wouldn't mind--
Frigid in here as well. Wow.
ちゃ:The plan was for me to be Carmichael
and you to be Sven, my mute assistant.
もー:Here's the thing. These people respect a beard.
And the whole assistant thing, I see us more as brothers.
ちゃ:Is that so? Okay, okay, fine.
What parents in their right mind...
would name their child Michael if their last name was Carmichael?
What were your parents thinking?
もー:What were our parents thinking?
You know, it's what people in the movie business call improv.

