헤 어 지 자
へおじじゃ

別れよう

오늘 무슨 말이라도 내게 하지 말아줘
おぬるむすんまりらど ねげはじまらじょ

今日は僕に 何も言わないで

장난스런 너의 말도 받아줄 수가 없어
ちゃんなんすろん のえまるど ばだじゅるすがおぷそ

いたずらなきみの言葉も受け取ることができない

사랑하냐는 그 말도 이젠 묻지 말아줘
さらんはにゃぬんく まるど いじぇ むっちまらじょ

愛してるかって言葉も もう言わないで

넌 믿을 수가 없겠지만 나 헤어지려 해
のんみどぅるすがおぷけっちまん な へおじりょへ

きみは信じられないだろうけど 僕は別れようとしている

oh 힘들 때면 안아주던 아플 때도 감싸주던
  ひんどぅるってみょん あなじゅどん あぷるってどかむさじゅどん

oh 辛い時は抱きしめてあげた 痛い時は包み込んであげた

그랬던 내가 그랬던 내가 너와 더 이상
くれっとんねが くれっとんねが のわといさん

そんな僕が そんな僕が きみとはこれ以上

웃어줄 수가 없어서 미안하다
うそじゅるすがおぷそそ みあなだ

笑ってあげられなくてごめん

미안하다 우리 그만 헤어지자
みあなだ うり くまんへおじじゃ

ごめん 僕たちもう別れよう

웃어줄 수가 없어서 미안하다

うそじゅるすがおぷそそ みあなだ
笑ってあげられなくてごめん

미안하다 우리 그만 헤어지자
みあなだ うり くまんへおじじゃ

ごめん 僕たちもう別れよう

헤 어 지 자 헤 어 지 자 헤 어 지 자
別れよう 別れよう 別れよう

미안해
ごめん

너를 보내고서 나도 (나도)
のるぼねごそ など

きみと別れて僕も (僕も)

많이 힘들었어서 (힘들었어서)

まに ひむどぅろそそ
とても辛かったから (辛かったから)

이젠 너 없이 혼자서 (혼자서) 나도 살아 보려 해

いじぇん のおぷし ほんじゃそ などさらぼりょへ
これからはきみ無しで一人僕も生きようとしてるよ

잘 지내냐는 그 말도 이젠 묻지 말아줘
ちゃるじねにゃぬん くまるど いじぇんむっちまらじょ

元気にしてるかって言葉ももう言わないで

넌 믿을 수가 없겠지만 나 아주 잘지내

のん みどぅるすがおぷけっちまん なあじゅ ちゃるじね
きみは信じられないだろうけど 僕はとても元気だよ

oh 힘들 때면 안아주던 아플 때도 감싸주던
  ひむどぅるってみょん あなじゅどん あぷるってどかむさじゅどん

oh 辛い時は抱きしめてあげた 痛い時は包み込んであげた

그랬던 내가 그랬던 내가 널 잊어보려 해

くれっとんねが くれっとんねが のるいじぼりょへ
そんな僕が そんな僕がきみを忘れようとしてる

울어줄 수도 없어서 미안하다

うろじゅるすがおぷそそ みあなだ
泣いてあげることもできなくてごめん

미안하다 우리 마주치지 말자 oh
みあなだ うり まじゅちじまるじゃ

ごめん 僕たち出逢わないようにしよう oh

울어줄 수가 없어서 미안하다

うろじゅるすがおぷそそ みあなだ
泣いてあげられなくてごめん

미안하다 우리 마주치지 말자
みあなだ うり まじゅちじまるじゃ

ごめん 僕ら出逢わないようにしよう

아 닌 데 이 게 난 아 닌 데 아 직 도 널 사 랑 하 는 데
あにんで なんあにんで あじっとのるさらはぬんで

違う そうじゃないんだ まだきみを愛してるのに

널 사랑하는데
のるさらはぬんで

きみを愛してるのに

웃어줄 수가 없어서 미안하다
うそじゅるすがおぷそそ みあなだ

笑ってあげられなくて ごめん

미안하다 (미안 미안하다) 우리 그만 헤어지자
みあなだ うり くまんへおじじゃ

ごめん 僕たちもう別れよう

헤 어 지 자
別れよう…







AMの失恋ソングこそ至極。←

失恋しててもしてなくても心に切なく響く大好きな一曲です。