レスリー・マッコーエン





BCR
ベイシティ・ローラーズ)


風の Stranger
「Stranger in the Wind」





Headin' out of the city life
Suitcase full of dreams
Trying to find some kind of memories
That didn't hold a distant scheme

都会の暮らしに
旅立った僕
スーツケースいっぱいに
夢をつめて

思いだそうとしていたんだ
手を伸ばしても届かなかった
僕のやりたかったことを

Something she said I can't remember
But I answered her in turn all the same
And what I saw in her style
Well I've seen it before
But somehow it looked quite different this time

あの娘の言葉を思い出せない
でも僕の返事は
いつも同じだった

そんなあの娘のふるまいは
ああ …
前にも見たことがあった
どうしてか 今回は
まったく違って見えたんだ


Goodbye to all the friends
I never had
Do you still remember me
Takin' care of all your business
You give it all away

友だちみんなにさよなら
僕にはいなかったけど

だけどまだ
僕を覚えてるかな?
自分を大切にしなよ
すべてをさらけ出してさ

And I wonder with all your broken dreamsAnd promises
If you ever knew me at all
For we are older now
But somehow you still look the same

きみの夢や約束の数々は
どうなったかな?
そもそも
きみは僕を覚えてる?
僕らは今はもう
大人になったけど
きみは
どうしてか変わらないね

Say a prayer for the one you need
Too many here come back Saturday
Don't be concerned
There's too many words to say
Some things will never change

救いを必要としてる人に
祈ろう
土曜には
みんなが帰ってくるさ
口にしたい言葉は
たくさんあるけど
気にしないでくれよ
絶対に変わらないものも
あるんだから









So many faces seemed to pass me by
I've had my share and it's been used
Money talks, that's what they'd say to me
I only laughed at them confused

沢山の人が僕のそばを
通り過ぎていく
それなりの経験もしたよ 
もう昔のことさ
金がものを言うって
言われてきたんだ
僕はヤツらに
笑い返すしかできなかった
顔をひきつらせながら…

What used to be an old apartment
They've built a multi-colored jig-saw in the sky
And where the children would play
Well, they're not there anymore
But the rooms are nice with numbers on the door

かつては
古いアパートだった場所を
ヤツらは空に浮かぶ
色とりどりの
ジグソーパズルに変えた
子ども達がそこで遊ぶのさ

ああ 
でも子供たちも
もうそこにはいない
だけど
ドアに番号が振られた
素敵な部屋さ

But in her eyes there's a place for me
An open heart where I can hide away
Forget the changes
As life rearranges to something new

あの娘の瞳のなかに
僕の居場所がある
開かれた心のなかにだって
隠れられる
変化を望まなくたっていいんだ
人生は新しいものに
作り変えられるんだから

And will she wait for me
When all is said and done will she still be free
Or will the chance be lost
For love is so hard to take
When dreams in the nights are blowing away

あの娘は僕を
待っていてくれるかな
すべてが終わったあとでも
自由でいられるのかな
それともチャンスを
失ってしまうのかな
愛を手にするのは難しいよね
夜に見る夢が
吹き飛ばされてしまうときに

In her hand lies an opened book
She gives a sign then she turns the page
And in her smile she knows how it all will end
But in my eyes she sees
We're strangers in the wind

あの娘の手には
一冊の開かれた本がある
合図をして 
あの娘はページをめくる
微笑んだあの娘は
終わりを知っているんだ
僕の目に映るあの娘は
わかってる

もともと
知らない同士だった僕らを
時代の風が
引き合わせてくれたんだよ…
って










朝イチで病院に
行ってくるだだよ~
じゃあにゃ🐾