ロケーションハンター74の適当ブログ -2ページ目

家政婦は見た!

・・・って、別に、オレ、家政婦ではないんだけどね。


つい先日、地下鉄に乗って本を読んでいたら、昔のお客さんが乗ってきた。

「おっ」と思って、その人の肩をトントンとしようとした瞬間。

その人が一緒に乗ってきたと思われる女性の肩に手を置いたんだ。


これはまずいと思って、あわてて本を読み出した。

電車がガタンとなって、その人がバランスをくずし、オレの足を踏んだ。

「やべぇ」っと思ったが完全に本に集中し、目を合わさなかった。

二人の話の内容までは聞こえないが、話しぶりは親しげな感じだ。


やがて、男性はある駅で下車した。

が、ドアが閉まるまで女性の視線はその男性に注がれている様子。

ドアが閉まるその瞬間。

クチパク挨拶をしたようだったが、その女性は若干だが声を漏らした。

「おやすみ」と言っていた。

チラッと見たところ、なんとその女性は知っている人だった。

さっきの男の人と同じところで働いていた人だった。

営業に行ったらたまにお茶とか出してくれた人だった。


最後の挨拶は同じ職場なら、普通は「お疲れ様」でしょ。

ふ~。二人は職場不倫しているようだ。

ま、珍しい事じゃないだろうけど、目の前で見てしまうとね。

しかし、あのまじめな○○さんが不倫とは・・・。


いや~びっくりした。

このネタで盛り上がれる人が、前の会社の先輩一人なのが惜しい。

退社の告白

本日、会社のある人から「ちょっといいですか?今、話せる時間取れます?」と聞かれた。

「あ、大丈夫っす。」と答えた所、「あ、ちょっとコーヒーでもどうです?」といつもと様子が違うHさん。


で、別室に行ったところ、「実は上長にしか言ってないのですが、会社を辞めるんです。」と衝撃の告白。

Hさんと言えば、他部署でありながら、最近一つの仕事で結構一緒にやってきた人である。

「どうしたの?なんかあったのか?」と聞いてみたが、「狂ったのか?と思われると思われるので、今は詳しくはいえません」と言う事らしい。


実は、ずっと前からいつかはそうしたいと思いながら、行動に移せなかったらしい。

そして、30歳になり、貯金もできたところで踏み切ったようだ。

「これから大学に受験しようと思います。」とまた切り出した。

Hさんは勉強が好きな人で、就職する前もいくつかの大学に通っている。

ま、ようやく、やりたいと思ってた事を始められるのだから、本人にとっては良い事なんだろうけど・・・。

「とりあえず、がんばれよ。それから、せっかくこうして縁あって、一緒に仕事してたんだから、辞めても友人として付き合ってください。」と伝えた。


しかし、一緒にすすめてた、プロジェクトはどうなる?


今日は写真なし!


だから英語は・・・

先日、とある会社でCIに関するスローガンの提案があった。

その会社らしく、ちょっと真面目だけどがんばってる感がある「○○な挑戦者」というスローガンであった。

日本国内では、「いいんでないの?」という感じで大筋合意された。

グローバルで適用すべき内容と言う事で「○○ Challenger」と翻訳され、海外で説明された。

すると「それはよろしくない!」という事になったらしい。

マーケティングやブランディング先進国である欧米的な発想では、「チャレンジャー」をマーケティング用語として捕らえ、フィリップ・コトラーの競争的地位理論で言われる「チャレンジャー」と連想してしまうというのだ。

コトラーによると、以下の中から自分があるべきポジションを見つけて、そこに応じた戦略を講じなさいということである。

①リーダー:最大のマーケットシェアを持ち、市場をリードする立場

②チャレンジャー:リーダーに挑む業界2、3位。規模はリーダーより小さい。

③フォロワー:リーダーに追随。シェア低い。

④ニッチャー:隙間市場で高いシェア。


よって、上記スローガンに対し、「自らミー達を、万年2番手だと言ってるようなものだ。けしからん!」という風反発があったということである。

わからんでもないけど、

・・・ええやん。「挑戦者」でも。



ロケーションハンター74の適当ブログ-ガイジン

その話を聞いてある話を思い出した。

そういえば昔、ある人がこんな事を言っていた。

その人は海外の在住期間が長く、日本語よりフランス語や英語が達者だと言う。

その人曰く、「セクスの際に、『イク』というのがピンと来ない」そうだ。

じゃあ、なんて言うの?と聞いたところ。

「ファック!クモン(カミンだったかもしれない)」と言うらしい。

どうやら、燃えてくると、英語になるらしい。

どうやらその人曰く、昇天の際、日本語は「イク=GO」で、英語は「COME=来る」と言う事のようだ。

ホントか?

私はイク。。。アレが来る。。。

そういう事?

わからんでもないけど、

・・・イクでええんちゃうか?


どうでもいいけど、単語だけ捉えたらエライ違いである。

単語の意味を知っててもこんだけ違うんだな。

だから英語は、ようわからん。


誰か知っている人がいたら、教えてください。