ORTの主人公家族の愛犬Floppyが寝ているシーンで、
"What is he doing?"
と長女にきくと…
"It is sleeping."
と返ってきました。
代名詞が違っているのが惜しいとはいえ、質問の意味はわかっているようだし、単語ではなく文章で返って来たことに成長を感じました
他に、
"What color is this?"
ときくと、
"It's red."
と返答。
"Who is this?"
ときくと、
"Anpanman."
"When you are hungry,what do you want to eat?"
ときくと、
"Strawberry and apple."
このような調子で、少しずつですが英語でのやりとりのバリエーションも増えてきました。
でもやはり代名詞が難しいようで、特に人に対してよく間違えるので、これは今後も根気よくやっていく必要がありそうです。
また、発語はないものの、
"Where is ~?"
ときくと指差して教えてくれたりします。
"Bye-bye!"
だけでなく、
"See you!"
と言っても手を振ってくれるようになりました
親バカですが…めちゃくちゃかわいいです
4月9日


