Je recommence le blog mais seulement les photos parce que je suis tellement en retard!!
Desolee, mais je veux vous rattrapper le retard comme ma fille grandit tres vite.
$Toujours dans mon coeur...
ブログ再開します。
遅れてるので、しばらくコメントはナシですがお許しを。

$Toujours dans mon coeur...

$Toujours dans mon coeur...
J'ai recu et recois regulierement beaucoup de messages de France. Tout les messages me touchent enormement et ca me fait tres plaisir.
Moi et toute ma famille va tres bien. La vie n'est pas aussi comfortable ni paisible qu'avant, maisje vis tous les jours avec beaucoup de remerciement.

Ce qui est important, c'est d'essayer de faire la vie quotidienne. On achete dont on a besoin, pas excessivement. Meme si on a peur, on doit quand meme essayer de garder la vie. Par exemple le voyage ou manger dans le resto etc pour eviter les degats secondaires. Y a pas mal de societes qui sonttombes faillites parce que les gens consomment beaucoup moins. Tout d'abord, ils sortent pas.

Je comprends tres bien surtout quand je suis avec ma fille, je ne veux absoluement pas prendre le train pour aller loin. Si je suis coincee avec elle dans centre Tokyo et je dois rentrer a pieds chez nous?? C'est facile a imaginer de tomber dans la panique.

Mais bon. Je dois essayer de regagner ma vie quotidienne pour le Japon.
Il faut que chacun essaye de redresser le Japon.
1 semaine a passe apres le tremblement de terre au nord du Japon. 15000 morts deja, mais il parait qu'il y a encore des milliers des gens dont on a perdu les nouvelles.
C'est pas encore fini la catastrophe. Le centre nuclaire a Fukushima, le gouvernement a decide de mettre l'eau hier de haut et de terre. On sait toujours pas si ca marche ou pas.
Meme parmi des gens qui se sont enfuis a l'abri, il y a pas mal de morts a cause du froid, la famine, la maladie, manque de medicaments etc. Les chemins sont coupes partout pour aller aux regions sinistrees devant le ton des ressources materielles. Il fait tres tres froids la bas, et il manque beaucoup de fuel pour se chauffer. Les bebes n'arrivent pas avoir du lait en poudre.

C'est l'enfer.

La vie a Tokyo, c'est a peu pres comfortable. Pour economiser l'electricite, on intentionnellement coupe 3h de l'electricite par jour. Le transport n'est pas encore normalise, mais on peut quand meme utiliser les trains et les bus etc. C'est rien, et c'est normal il faut s'aider.
Donc ca n'a rien a voir compare par rapport aux sinistres. Mais pourquoi il n'y a plus rien dans lesupermarche surtout l'eau, le riz, le pain, les piles et la plupart de nourritures a Tokyo? Pour entrer dans le magasins, on regle le nombre de gens comme il y a trop de monde.
Pourquoi a Tokyo? On est bien la ici.
C'est tres simple. Les gens font des reserves au cas ou. C'est absolument honteux. Ok, on a eu peur et on sait pas si demain ce sera nous qui devenons les sinistres. Mais quand meme! Il faut 1 semaine a vider le frigo, non? On a suffisament de quoi manger et pas de probleme de survivre. Plus qu'on achete excessivement, les ressources qui vont au nord diminuent. Tout le monde sais meme les enfants. D'un cote on dit qu'il faut s'aider, de l'autre on pense qu'a soit meme. Ils veulent etre sauves tout seul. C'est ironique mais on est tomber dans le cercle vicieux. Plus qu'on voit les rayons vides plus qu'on veut faire des reserves. Le resultat, les gens pourraient le jeter quand perime.

La honte.

J'etais fiere etre japonaise, mais maintenant j'ai honte. Je ferai pas les reserves j'achete seulement dont j'ai besoin comme avant.

Quant a moi et ma famille, tout le monde va bien. Mon mari va au boulot tous les jours comme avant. Il essaye de rentrer tot pour ne pas rater le train. C'est tout.
Moi, j'ai annule tous les plans prevus pour l'instant. Effectivement j'ai peur. Je suis collee sur la tele toute la journee et a chaque fois j'entends la musique urgente qui annonce les secousses secondaires a la tele, mon coeur bat vite et il faut du temps pour me calmer.

Ou on va? Quel est notre destin?
En attendant la catastrophe se calme, je prie pour que les ames des sinistres aient le sommeil paisible.
Merci beaucoup pour votre message. Ici, tout le monde va bien, moi et toute ma famille.
Quand il est arrive le tremblement de terre, j'etais chez moi dans mon appartement avec ma fille qui fait le dodo d'aprem vers 15h. J'etais en train de telephoner avec ma mere qui etait avec mon pere dans la voiture.
Le tremblement de terre n'ntait pas si brusque au debut donc j'ai continue de parler avec ma mere en disant qu'il est arrive un petit. Ma mere n'a rien senti comme mon pere conduisait. Et d'un seul coup les immeubles ont tremble comme le bateau roulant et les assiettes dans le buffet etaient sur le point de tout sortir ainsi que la tele.
Heuresement rien na ete casse. J'ai demande a ma mere de venir tout de suite et j'ai pris ma fille dans me bras et sorti de l'appartement. Mes jambes tremblaient a cause de la peur et j'essaye de ne pas tember par terre. Ma mere a compris a quel point que le trembelement etait grand par le bruit via le telephone et les panonceaux qui tremblent.
Quand je suis sortie de l'appartement, la rue etait rempli du monde. Nous sommes allee chez mes parents comme je peux pas rester seule chez moi. Mon mari a dormi dans le bureau car aucun transport marchait dans la region de tokyo.

Je continuerai demain...
Gros bisous

こちら、私含め家族みな無事ですのでご心配なく。
頑張りましょう!
Enfin enfin enfin... elle a avance enfin un pas a la veille. Ce jour-la, elle a fait 2-3 pas mais elle avait encore peur.
$Toujours dans mon coeur...
この前日か前々日、やっと1歩踏み出しました。この日は2,3歩てててっと進んだところを激写。用心深い娘よ、ちょっとずつでいいから頑張れ。
On est alle a l'autre parc a dimanche aprem.
$Toujours dans mon coeur...
前日と違う公園です。

Elle profite de se promener avec son papa.
$Toujours dans mon coeur...
週末はパパといっぱい遊べていいね。
J'essaye de la sortir pour qu'elle puisse se detendre 1 fois par jour.
"Tiens moi bien, papa..."
$Toujours dans mon coeur...
1日1回はお外に出ようね。

"Bien bien bien. Papa, ne me lache pas."
$Toujours dans mon coeur...
「パパ、ちゃんと支えてくださいよ。ドキドキ」

On est alle au centre commerce. Ici, la place des enfants tu peux tember.
$Toujours dans mon coeur...
ショッピングセンターで遊ぼ。転んでいいよ~

"Ouf, le chocolat chaud est bon."
Non, en fait, elle mord le gobelet vide.
$Toujours dans mon coeur...
「遊んだ後はココアが美味しい~」
なんちゃって。ほんとはコップがじがじしてるだけです。
Le matin tres tot.
$Toujours dans mon coeur...
早朝

"Le soleil m'a manque."
$Toujours dans mon coeur...
「朝日が気持ちいいです」
Comme d'hab, j'ai reserve la salle a jouer avec mes amies. On reste de midi a 4h.
J'ai pris cette photo par moi-meme. L'angle est tres bon, n'est-ce pas?
$Toujours dans mon coeur...
いつものとおり、児童センターでお友達と過ごします。いつも12~4時。
この写真は自分で撮ったのですが、なかなかいいアングルじゃないですか?

J'etais sur le point de sortir du centre des enfants, mais ma fille a apercu la voiture d'un seul coup d'oeil a cote de l'entree. Elle a insiste d'y monter pendant au moins une demi heure.
"Non non non non... pas de negotiation."
$Toujours dans mon coeur...
帰る寸前に見つけちゃいました。。。乗り続けること30分。もうそろそろいいっすか~(泣)
「いえ、一切の交渉には応じません。」