たまには、PopRockでも。
I could have been easier on you
I could have been all you held onto
I know I wasn't fair, I tried my best to care about you
もっと君に優しくできたと思う
君は僕に頼りきりだった
確かにもっといい男になれたのかもね
I know I could have been a better man
But I always had to have the upper hand
I'm struggling to see the better side of me
実際良い人でいられたけど
でも二人では僕がリードする側
自分のいいところを探すのは大変なんだぜ
But I can't take all your jabs and taunts
You're pointing out my every fault
And you wonder why I walked away
なのに君は僕のダメなところを全部言ってくる
僕の欠点を全部批判しておいて
何故1人になったのか未だに考えてる
When you tell me I'm a wreck
You say that I'm a mess
How could you expect anything less?
You latched onto me then cried that I strung you along
君は僕をダメなやつだって言って
考えもめちゃくちゃだって君に言われた
あれ以上何を期待してたんだよ?
君は僕を捕まえて、一緒にいてって泣き叫ぶんだ
I told you when you asked
I knew this wouldn't last
At least I could be honest about that
And now you're telling everyone
How I only did you wrong
I guess you never knew me at all
君に言ったじゃん
こんな関係は長くは続かないって
思いを正直に言ったよ
今じゃ君はみんなに言ってる
僕が君にどれだけ最低な事ばかりしたかを
君は全然僕のことをわかってないくせに
Remember on my 21st birthday
You took me where we went on our first date
We stayed till closing time, after 4 glasses of wine
僕の21歳の誕生日に
初めてデートした場所へ連れて行って
ワイン4杯も飲んで、閉店ギリギリまで店にいて
You started with a pointless argument
You said that I forgot to compliment
The dress you wore that night
That I've seen a thousand times
そしたら訳のわからない文句を言い出した
私が着てるドレスを褒め忘れてるよって
何回も見たドレスをどうやって褒めるのさ
But I think we just want different things
I want space, you want a diamond ring
Whatever made you think we were meant to be?
たぶん君と僕が欲しいものが違ったんだ
僕は君との時間、君はダイヤのリング
なんで君は僕たちがそのままの良い関係で続くと思ったの?
When you tell me I'm a wreck
You say that I'm a mess
How could you expect anything less?
You latched onto me then cried that I strung you along
君は僕をダメなやつだって言って
考えもめちゃくちゃだって君は言った
あれ以上何を期待してたんだよ?
君は僕を捕まえて、一緒にいてって泣き叫ぶんだ
I told you when you asked
I knew this wouldn't last
At least I could be honest about that
And now you're telling everyone
How I only did you wrong
I guess you never knew me at all
君に言ったじゃん
こんな関係は長くは続かないって
思いを正直に言ったよ
今じゃ君はみんなに言ってる
僕が君にどれだけ最低な事ばかりしたかを
君は全然僕のことをわかってないくせに
You tell me I'm a wreck
You say that I'm a mess
How could you expect anything less
君は僕をダメなやつだって言って
考えもめちゃくちゃだって君は言った
あれ以上何を期待してたんだよ?
When you tell me I'm a wreck
You say that I'm a mess
How could you expect anything less?
You latched onto me then cried that I strung you along
君は僕をダメなやつだって言って
考えもめちゃくちゃだって君は言った
あれ以上何を期待してたんだよ?
君は僕を捕まえて、一緒にいてって泣き叫ぶんだ
I told you when you asked
I knew this wouldn't last
At least I could be honest about that
And now you're telling everyone
How I only did you wrong
君に言ったじゃん
こんな関係は長くは続かないって
思いを正直に言ったよ
今じゃ君はみんなに言ってる
僕が君にどれだけ最低な事ばかりしたかを
Still I see you standing there
Waiting 'round for me to fall
Girl you must be crazy
Still believing you and me belong
I guess you never knew me at all
君はまだそこに立って
僕がダメになっていくのを待ってるみたいだけど
君はきっと狂ってるんだよ
また一緒になれるって信じてるなんて
全然僕のことをわかってないくせに
歌詞はなんというか否定的と言うか、しかしながら
動画内の言葉は肯定的、むしろこっ恥ずかしい。
そして、動画内で最後にでてくる "We are all a wreck"って言葉。
全部ひっくるめて、なるほどなと感じるおもしろい言葉です。
要するに、惚れてしまったら負け的な?w
Byebye :)
