言葉でいうのは簡単だけど?のこの言葉は行動することが大切。 | グラマラスWのシークレットトーク?

グラマラスWのシークレットトーク?

恋愛英語を中心の"グラマラス英語"を世界に通用する"ATTITUDES"と共に身につけるための"プロジェクトブログ"!インターナショナルな価値観+ポジ!+国際派LADYめざしてINSIDEビューティをキラキラ磨くコンセプトの中…魅せるオンナが集まり裏BLOGが表へlolHAVE FUN LADIES!


I will be there for you.



Im here for you.




この言葉、この系の言葉。




単純に訳せば、

グラマラスWのシークレットトーク?

I will be here for you.

私はいつでもここにいるから


=あなたを支えてあげるから




などに訳されるけれど、



自分が


実際なんの困難にぶち当たったときに、


相手を必要としているときに



グラマラスWのシークレットトーク?

相手が自分のためにいてくれるのか?


それとも
グラマラスWのシークレットトーク?

実際は言葉だけのきれいごとだったのか?


によって



急激に仲良くなるのか、



どうでもいい存在として


お互いが扱いだすきっかけとなるのか?






グラマラスWのシークレットトーク?

2つの1つの分かれ道。





ポイントは


相手が必要としているときに



ちょっと無理な状態でも


出来るのか出来ないのか?





良い例が!



SATCで


グラマラスWのシークレットトーク?


キャリーのところへ真夜中の電話


ミランダが必要として



真夜中




自分が寝ていたにも関わらず


相手が必要としていると察し


雪の中パジャマでも


グラマラスWのシークレットトーク?


Cabが捕まらなくても


Subwayで


遠いマンハッタンのアップタウンから



ダウンタウンまで


駆けつける!!!!!!!



それは


私は必要としているなら


相手のためにいつでもいる!!!


という行動を示し、支えてあげる。



言葉だけで

im here


と言い合う関係と違って


グラマラスWのシークレットトーク?


相手を必要としているときに


自分が言葉通り行動し支えてきたことで

自然と支えあう関係になるhart



彼や友達そして家族や仕事での人間関係

どういうときでも

支えてあげる=im here for u

な関係を築き上げていれば



普段はもちろんのこと

本当に必要に思ってるときには


本当に貴重な味方として


自分のそばにいてくれるものhart





そしてそれを感じる度に

相手をもっと大切にしていきたいと


強く育っていくお互いへ対しての気持ち


いつでも大切にしていきたい心hart


グラマラスWのシークレットトーク?

まさに

この行動ができて

i care about u という言葉があるものだともうからhart




(special love back to KRN we love you!!! )