”Swag”意味と使い方?自信があって洗練されて、クールで・・自分の魅せ方を知りハンドルする! | グラマラスWのシークレットトーク?

グラマラスWのシークレットトーク?

恋愛英語を中心の"グラマラス英語"を世界に通用する"ATTITUDES"と共に身につけるための"プロジェクトブログ"!インターナショナルな価値観+ポジ!+国際派LADYめざしてINSIDEビューティをキラキラ磨くコンセプトの中…魅せるオンナが集まり裏BLOGが表へlolHAVE FUN LADIES!



質問頂いた、最近流行中の 

Swagこと”スワグ” 

Swagger”スワガー”



の意味?


ちょっと遅れながらも

おさらい的にW流に訳ってみよ・・・hart



グラマラスWのシークレットトーク?



SWAG- 「外見、スタイル、自分の魅せ方」



そして。



自信があって洗練されて、クールで・・・

自分の魅せ方を知りつくし、

自分の状況をハンドル出来る。






何もしなくても

その人からあふれでる魅力でリスペクトを勝ち取れる


グラマラスWのシークレットトーク?
they have swagger in all they roll

何をしてもどこにいってもあいつらはやり方をわかってるよな



そんな人への表現を「Swag, Swagger」と使う。




そして、そのSWAGがいいじゃーん!となると、

グラマラスWのシークレットトーク?

she got a real swag!


などなど・・・
流行語でなくなるまで使いこなしちゃおう~hart