ジャスティンティンバーレークの
”My love”
My love
My love
And I know no woman that could take your spot
(他の女じゃお前の存在になれないんだって知ってるだろ)
My loveって日本語に訳さずそのままMyLOVE
と素直に私のLOVE,おれのLOVEと訳せるキュンワード
![]()
友達と彼氏と遊んでいた時にふと彼がMyGirlに使った言葉![]()
She is MY LOVE....
(彼女は俺のLOVEなんだ。。。)
![]()
きゃあ!(キュン)
Aww... Baby you are so sweet... ![]()
![]()
といったら・・・
![]()
![]()
。。。
Shut up... ![]()
そんなテレなくても
LOL
でもすごい響きのいい言葉だなぁ~
MY LOVE
だって『これ
自分のLOVE代表』
っていっている感じが翻訳されてる気がしちゃう![]()
しつこい![]()
![]()
Whatever...Im out...LOL
