リサイクリングの掟? | グラマラスWのシークレットトーク?

グラマラスWのシークレットトーク?

恋愛英語を中心の"グラマラス英語"を世界に通用する"ATTITUDES"と共に身につけるための"プロジェクトブログ"!インターナショナルな価値観+ポジ!+国際派LADYめざしてINSIDEビューティをキラキラ磨くコンセプトの中…魅せるオンナが集まり裏BLOGが表へlolHAVE FUN LADIES!

最近まで冗談で使ってるものだと思ってた

この単語ダウン


元カレ元カノと戻る=Recycling(リサイクリング)


響きがなんか

リサイクルって・・・って思うのはWだけガーンはてなマーク


U Recycling again OKパンダ

お前またリサイクルすんのかよ わかったよ


と言っているのは嫌味にしか

たまに使える英語として覚えておくのもいいかも



 

そのリサイクルと言われた本人たちは

またやり直そうと思う本人たちは


別にリサイクルしている感覚なんてなくて

やっぱりいろいろあっても

お互いがスペシャルな存在だと思ってるわけで


ONLY OUR BUSINESS 

で、他人にリサイクルとか言われる理由言う必要もない。


他人のことにズカズカと入っていくと、

もしくは人が自分のことに入ってきたときには


” ITS NOT YOUR BUSINESS!!

"THATS MY BUSINESS!!"


と一線を置く言葉でかわすのが

スマートな大人の関係音譜


Men doesnt want that stuff!!

男はこういうこと嫌いだ


I dont Go back there and

Talk About the things we missed

ごたごたしていることを追求するのに

お互いがわざわざ過去に戻って

あのときどうだった、ああだったって話す、

責める傷つけあいたいのはてなマーク



もしまた縁があるなら

今のお互いの行動をみてみる=信じることラブラブを前提に

相手をまた見てみること・・・ 

Wは1番なにより大切だと思うのですドキドキねこへびねこへびドキドキ